ويكيبيديا

    "الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des avions de guerre américains et britanniques
        
    • appareils militaires américains et britanniques
        
    • l'aviation militaire américaine et britannique
        
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 18 novembre et le 17 décembre 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق في الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ولغاية 17 كانون الأول/ديسمبر 2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 17 mai et le 16 juin 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 17/5/2002 ولغاية 16/6/2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien perpétrées par des avions de guerre américains et britanniques entre le 18 décembre 2002 et le 17 janvier 2003 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 ولغاية 17 كانون الثاني/يناير 2003
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 18 septembre et le 17 octobre 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18 أيلول/سبتمبر 2002 ولغاية 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    2. La Mission d'observation des Nations Unies n'observe pas les violations de la zone démilitarisée commises par les appareils militaires américains et britanniques. UN 2 - إن بعثة الأمم المتحدة لا تراقب خروقات وانتهاكات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية للمنطقة منزوعة السلاح..
    En outre, nous demandons la levée immédiate de l'embargo inique qui a été imposé contre l'Iraq et qui lui est appliqué avec une extrême rigueur, de même que nous demandons qu'il soit mis fin immédiatement aux bombardements inhumains menés quotidiennement par l'aviation militaire américaine et britannique contre des installations civiles et économiques. UN وعلاوة على ذلك فإننا نطالب بالرفع الفوري للحصار الظالم المفروض على العراق والمطبق بصرامة بالغة ضده وكذلك لوضع حد فوري للقصف الوحشي اليومي من قبل الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية ضد المواقع المدنية والاقتصادية.
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 16 décembre 2001 et le 15 janvier 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولغاية 15 كانون الثاني/يناير 2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 16 décembre 2001 et le 15 janvier 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولغاية 15 كانون الثاني/يناير 2002
    commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 16 janvier et le 15 février 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 كانون الثاني/يناير 2002 ولغاية 15 شباط/فبراير 2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 16 mars et le 15 avril 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 آذار/مارس 2002 ولغاية 16 نيسان/ أبريل 2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 16 avril et le 16 mai 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 نيسان/أبريل 2002 لغاية 16 أيار/ مايو 2002
    (Signé) Naji Sabri Violations de l'espace aérien iraquien commises par des avions de guerre américains et britanniques entre le 18 juin et le 16 juillet 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18 حزيران/يونيه 2002 ولغاية 16 تموز/ يوليه 2002
    (Signé) Mohammed A. Al-Douri J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 5 et le 25 mai 2001, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 424 sorties, dont 134 à partir de l'Arabie saoudite, 160 à partir du Koweït et 130 à partir de la Turquie. UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا حيث قامت بتنفيذ 424 طلعة جوية خلال الفترة من 5 أيار/مايو ولغاية 25 أيار/مايو 2001، بواقع 134 طلعة من السعودية و 160 طلعة من الكويت و 130 طلعة من تركيا.
    Entre le 18 octobre et le 17 novembre 2002, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont violé l'espace aérien iraquien et effectué 839 sorties hostiles, dont 711 à partir du Koweït et de l'Arabie saoudite et 128 à partir de la Turquie (voir pièce jointe). UN وخلال الفترة من 18/10/2002 ولغاية 17/11/2002 خرقت الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية حرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعدها في المملكة العربية السعودية ودولة الكويت وجمهورية تركيا ونفذت 839 طلعة جوية مسلحة، بواقع 711 طلعة جوية مسلحة من دولة الكويت والمملكة العربية السعودية و 128 طلعة جوية مسلحة من الجمهورية التركية.
    (Signé) Mohammed Al-Douri J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 23 et le 27 février 2001, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite et au Koweït, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 143 sorties, dont 66 à partir de l'Arabie saoudite et 77 à partir du Koweït. Vous trouverez ci-après le détail de ces violations. UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت، حيث قامت بتنفيذ (143) طلعة جوية خلال الفترة من 23 شباط/فبراير ولغاية 27 شباط/فبراير 2001، بواقع (66) طلعة من السعودية و (77) طلعة من الكويت.
    Comme suite à ma lettre en date du 17 février 2001, j'ai l'honneur de vous informer qu'entre le 10 et le 23 février 2001 des avions de guerre américains et britanniques ont violé la frontière internationale de l'Iraq à 153 reprises en survolant la zone démilitarisée relevant du mandat de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN لاحقا لرسالتنا في 17 شباط/فبراير 2001، أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية نفذت (153) خرقا لحدودنا الدولية عبر المنطقة منزوعة السلاح والواقعة ضمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت (يونيكوم) للفترة من 10 شباط/فبراير ولغاية 23 شباط/فبراير 2001.
    (Signé) Saeed H. Hasan J'ai l'honneur de vous informer qu'entre le 18 et le 23 décembre 2000, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et ont effectué 212 sorties, dont 100 à partir de l'Arabie saoudite, 60 à partir du Koweït et 52 à partir de la Turquie. Vous trouverez ci-après le détail de ces violations. UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 212 طلعة جوية خلال الفترة من 18 كانون الأول/ديسمبر ولغاية 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بواقع 100 طلعة من السعودية و 60 طلعة من الكويت و 52 طلعة من تركيا، وكما مبين أدناه:
    (Signé) Saeed H. Hasan J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 8 et le 14 avril 2000, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 184 sorties, dont 78 à partir de l'Arabie saoudite, 52 à partir du Koweït et 54 à partir de la Turquie. Vous trouverez ci-après le détail de ces violations : UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 184 طلعة جوية خلال الفترة من 8 إلى 14 نيسان/أبريل 2000، بواقع 78 طلعة من السعودية و 52 طلعة من الكويت و 54 طلعة من تركيا وكما هو مبين أدناه:
    (Signé) Saeed H. Hasan J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 23 et le 31 mai 2000, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 214 sorties, dont 78 à partir de l'Arabie saoudite, 44 à partir du Koweït et 92 à partir de la Turquie. Vous trouverez ci-après le détail de ces violations : UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحُرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 214 طلعة جوية خلال الفترة من 23 أيار/مايو ولغاية 31 أيار/مايو 2000، بواقع 78 طلعة من السعودية و 44 طلعة من الكويت و 92 طلعة من تركيا وكما مبين أدناه:
    (Signé) Saeed H. Hasan J'ai l'honneur de vous informer que, entre le 24 et le 30 juillet 2000, des avions de guerre américains et britanniques, décollant de bases situées en Arabie saoudite, au Koweït et en Turquie, ont continué de violer l'espace aérien iraquien et effectué 220 sorties, dont 106 à partir de l'Arabie saoudite, 66 à partir du Koweït et 48 à partir de la Turquie. Vous trouverez ci-après le détail de ces violations : UN أود إحاطتكم علما بأن الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية واصلت خرقها لحرمة أجواء جمهورية العراق، منطلقة من قواعد لها في السعودية والكويت وتركيا، حيث قامت بتنفيذ 220 طلعة جوية خلال الفترة من 24 تموز/يوليه ولغاية 30 تموز/يوليه 2000، بواقع 106 طلعات من السعودية و 66 طلعة من الكويت و 48 طلعة من تركيا وكما مبين أدناه:
    4. Les États-Unis persistent à causer de graves difficultés à la République d'Iraq et à conspirer contre elle. Les appareils militaires américains et britanniques effectuent quotidiennement des bombardements dans le nord et le sud de l'Iraq, sans tenir compte du fait que ces actes militaires sont effectués par une décision unilatérale prise par ces deux États. UN 4 - إن جمهورية العراق تواجه صعوبات شديدة وتآمرا مستمرا من الولايات المتحدة الأمريكية، وقصفا مستمرا يوميا من الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية شمالي العراق وجنوبه رغم أن هذه الأعمال العسكرية الأمريكية والبريطانية تأتي نتيجة قرار انفرادي من قبل حكومتي الدولتين المذكورتين.
    Depuis l'attaque de décembre 1998 jusqu'à ce jour, le nombre de sorties aériennes effectuées dans le sud de l'Iraq par l'aviation militaire américaine et britannique à partir du territoire du Koweït et de l'Arabie saoudite s'élève à 18 607. UN ومنذ عدوان كانون الأول/ديسمبر 1998 حتى الآن بلغ عدد الطلعات الجوية التي قامت بها الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية منطلقة من أراضي الكويت والعربية السعودية (18607) في جنوب العراق أدت إلى استشهاد 311 مواطنا وجرح 927 آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد