ويكيبيديا

    "الطاقة الذرية العراقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • iraquienne de l'énergie atomique
        
    • énergie atomique iraquienne
        
    • CIEA
        
    • énergie atomique et
        
    Ministre de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique et Président de la Commission iraquienne de l'énergie atomique UN وزير التعليـم العالـي والبحـث العلمي، ورئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    Au cours de l'après-midi, l'équipe d'inspection s'est rendue sur le site de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, où elle s'est scindée en deux groupes, comme suit : UN توجه هذا الفريق إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثة ظهرا وانقسم إلى مجموعتين:
    Ces enveloppes avaient été modifiées à la demande de l'Établissement d'État d'Al-Qa'qa et de la Commission iraquienne de l'énergie atomique. UN وجرى تعديل هذه اﻷغلفة بناء على طلب مؤسسة القعقاع العامة ولجنة الطاقة الذرية العراقية.
    Il convient de rappeler ici les entretiens qui ont eu lieu entre le Président de la Commission iraquienne de l'énergie atomique et M. Zifferero, et au cours desquels nous avons indiqué à ce dernier que nous espérions recevoir des questions spécifiques que nous examinerions favorablement. UN أود أن أشير الى اللقاء الذي تم بين السيد رئيس منظمة الطاقة الذرية العراقية والبروفسور زيفيرريرو الذي أخبرناه فيه بأننا نأمل بالحصول على أسئلة ذات طبيعة محددة، وسننظر لها بجدية.
    À 8 h 53, elle est arrivée sur le site de la Commission de l'énergie atomique iraquienne à Al-Tuwaitha, qui est située au sud de Bagdad, et ils ont visité les installations suivantes : UN ووصل الفريق في الساعة 53/8 إلى موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثه جنوبي بغداد، وزار المنشآت الأتية:
    Vice-Président de la Commission iraquienne de l'énergie atomique (CIEA) UN نائب رئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    Vice-Président Commission iraquienne de l'énergie atomique UN نائب رئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية
    Centre de formation de la Commission iraquienne de l'énergie atomique à Zaafaraniya UN ١٢ - مركز التدريب التابع لهيئة الطاقة الذرية العراقية بالزعفرانية
    Selon les données figurant dans au moins deux documents, au milieu de 1987, une équipe de 150 experts qui travaillaient sur la diffusion gazeuse a été mutée au programme d'enrichissement par centrifugation gazeuse, responsabilité qui a été transférée de la Commission iraquienne de l'énergie atomique (CIEA) à une autre organisation. UN وهناك دليل، في وثيقتين على اﻷقل، على أنه تم في منتصف عام ١٩٨٧ نقل مجموعة من ١٥٠ موظفا ممن كانوا يعملون في مشروع الانتشار الغازي للعمل في مجال التخصيب بالطرد المركزي الغازي، الذي نقلت المسؤولية عنه من لجنة الطاقة الذرية العراقية إلى مؤسسة أخرى.
    La décision d'explorer ces filières d'enrichissement a fait suite à un examen par la Commission iraquienne de l'énergie atomique de méthodes connues d'enrichissement ainsi que de la faisabilité d'un réacteur de production de plutonium. UN وجاء القرار باستقصاء تكنولوجيتي اﻹثراء هاتين عقب استعراض قامت به هيئة الطاقة الذرية العراقية لطرق اﻹثراء المعروفة واستعراض مماثل لجدوى إنشاء مفاعل ﻹنتاج البلوتونيوم.
    La quasi-totalité des rapports techniques disponibles ont été publiés en 1989 et 1990 et sont de ce fait conformes aux programmes mis au point comme suite à l'étude des technologies d'enrichissement menées par la Commission iraquienne de l'énergie atomique en 1988. UN وقد صدرت التقارير التقنية المتوفرة كلها تقريبا في عامي ١٩٨٩ و١٩٩٠ وعلى ذلك فهي متماشية مع البرامج التي طورت كنتيجة لاستعراض تقنيات اﻹثراء الذي اضطلعت به هيئة الطاقة الذرية العراقية في عام ١٩٨٨.
    Des notes apparaissant sur cette lettre montrent que la Commission iraquienne de l'énergie atomique était plus prudente, mais on y trouve une indication par laquelle elle demandait au Mukhabarat d'essayer d'obtenir des échantillons auprès de la source. UN وبالرغم من وجود علامات في الرسالة تبين أن هيئة الطاقة الذرية العراقية كانت أكثر حذرا، فإنها تتضمن طلبا من الهيئة بأن تسعى المخابرات للحصول على عينات من المصدر.
    L'équipe s'est divisée en trois groupes; le premier a rencontré un attaché de liaison de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique auprès de la Direction nationale du contrôle en vue de préciser les sites qu'il désirait visiter. UN وانقسم الفريق إلى ثلاث مجموعات، الأولى التقت مع عضو ارتباط منظمة الطاقة الذرية العراقية في دائرة الرقابة الوطنية لتحديد المواقع التي يرغبون بزيارتها.
    Le groupe s'est ensuite rendu dans la zone de Touwaytha, site de l'Organisation iraquienne de l'énergie atomique, où il a demandé à rencontrer un des salariés. UN توجهت المجموعة بعد ذلك إلى منطقة التويثة موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية وطلبت لقاء أحد العاملين الذي لم يكن موجودا بسبب انتهاء الدوام الرسمي.
    Commission iraquienne de l'énergie atomique UN منظمة الطاقة الذرية العراقية
    Commission iraquienne de l'énergie atomique UN هيئة الطاقة الذرية العراقية
    La recherche-développement consacrée à la production et à la purification de l'UCI4 à Tuwaitha est largement attestée dans les documents de la Commission iraquienne de l'énergie atomique et du programme PC-3. UN أما أعمال البحث والتطوير المتعلقة بإنتاج وتنقية رابع كلوريد اليورانيوم في التويثة فهي مسجلة تسجيلا جيدا في وثائق هيئة الطاقة الذرية العراقية/برنامج البتروكيمائيات - ٣.
    Elle montre que le projet Al-Hussein a été institué au début de 1987, sous le contrôle direct du Président de la Commission iraquienne de l'énergie atomique, un petit groupe de personnes étant chargées d'évaluer les ressources, les investissements et le temps nécessaires pour réaliser la première arme nucléaire. UN وتشير الوثائق الى أن مشروع الحسين قد أنشئ في أوائل عام ١٩٨٧ تحت اﻹشراف المباشر لرئيس هيئة الطاقة الذرية العراقية وتألف من مجموعة صغيرة من اﻷشخاص كلفت بتقييم الموارد والاستثمارات والفترة التي ستلزم لصنع أول سلاح نووي.
    b) Le site de la Commission de l'énergie atomique iraquienne à Al-Tuwaitha est l'un de ceux que les deux rapports publiés en septembre 2002, l'un par le Gouvernement des États-Unis, l'autre par le Gouvernement britannique, ont accusé de produire des armes de destruction massive. UN 2 - كان موقع منظمة الطاقة الذرية العراقية في التويثه من بين المواقع التي اتهمها تقريرا الحكومتين الأمريكية والبريطانية في شهر أيلول/سبتمبر 2002 بتصنيع أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد