Les activités de ces États sont centrées essentiellement sur l'énergie éolienne et solaire, ainsi que sur la production hydroélectrique, le cas échéant. | UN | وقد انصب تركيز الأنشطة في هذه الدول على الطاقة الريحية والشمسية، فضلا عن الطاقة الكهرمائية حيثما يكون ذلك ممكنا. |
Certains progrès ont toutefois été réalisés, notamment dans le domaine des techniques d'exploitation de l'énergie éolienne et solaire. | UN | على أنه تم احراز بعض التقدم، ولاسيما في مجالي تكنولوجيا الطاقة الشمسية أو الطاقة الريحية. |
Les activités se rapportant à l'énergie éolienne ont été axées sur l'établissement de documents techniques pour les stages de formation et un premier atlas des vents de la région a été achevé et publié. | UN | وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح. |
Ces mesures ont eu un impact particulièrement significatif en matière d'énergie éolienne et photovoltaïque. | UN | وقد زادت بشكل كبير مشروعات الطاقة الريحية والطاقة الكهروضوئية الشمسية نتيجة لتعريفات تغذية الشبكة. |
La Mongolie offre d'excellentes possibilités en matière d'énergie éolienne et ses ressources éoliennes, classées de bonnes à excellentes, représentent un potentiel électrique de plus de 1 113 300 mégawatts. | UN | ومنغوليا معروفة بما لديها من إمكانات هائلة لتوليد الطاقة الريحية حيث لديها موارد ريحية تتراوح بين الجيدة والممتازة تُعادل قدرتها 300 113 1 ميغاوات من الإمكانات الكهربائية. |
En outre, l’importance des dépenses en matière de R-D et D ne garantit pas, à elle seule, le succès des projets éoliens. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ارتفاع اﻹنفاق على البحث والتطوير والبيان العملي لا يؤدي في حد ذاته إلى نجاح الطاقة الريحية. |
Rien qu'en Chine, le secteur de l'énergie éolienne et solaire devrait créer 4,5 millions d'emplois d'ici à 2020. | UN | وستوفر الصين وحدها 4.5 ملايين فرصة عمل في مجال الطاقة الريحية والشمسية بحلول عام 2020. |
Quelques exemples caractéristiques concernent l'énergie éolienne. | UN | ومن الأمثلة النموذجية المُستقاة من قطاع توليد الطاقة الريحية ما يلي: |
Sa capacité a récemment été doublée, l'objectif étant de couvrir 40 % des besoins en électricité des zones urbaines du territoire grâce à l'énergie éolienne. | UN | وقد جرى مؤخرا مضاعفة قدرتها، ويُتوقع نتيجة لذلك أن تفي الطاقة الريحية بنسبة 40 في المائة من الاحتياجات الكهربائية للوسط الحضري في الإقليم. |
Les autres programmes concernent le développement de l'énergie éolienne et solaire ainsi que la lutte contre la pollution atmosphérique. | UN | وتشمل البرامج الأخرى تطوير مصادر الطاقة الريحية والشمسية والحد من تلوث الجو. |
l'énergie éolienne est l'une des principales formes d'énergie durable. | UN | 267 - تمثل الطاقة الريحية شكلا رئيسيا من أشكال توليد الطاقة المستدام. |
Rapport du Secrétaire général sur les sources d'énergie renouvelables (y compris le bioéthanol, en particulier l'énergie éolienne) | UN | تقرير اﻷمين العام عن مصادر الطاقة المتجددة، بما فيها إيثانول الكتلة اﻹحيائية مع التركيز بوجه خاص على الطاقة الريحية |
Rapport du Secrétaire général sur les sources d'énergie renouvelables, en particulier l'énergie éolienne | UN | تقرير اﻷمين العام عن مصادر الطاقة المتجددة، مع التركيز بوجه خاص على الطاقة الريحية |
Rapport du Secrétaire général sur les sources d'énergie renouvelables (y compris le bioéthanol, en particulier l'énergie éolienne) | UN | تقرير اﻷمين العام عن مصادر الطاقة المتجددة، بما فيها إيثانول الكتلة اﻹحيائية، مع التركيز بوجه خاص على الطاقة الريحية |
Elle est également le premier pays où l'énergie éolienne a été la principale source de production d'électricité durant une année entière. | UN | بالإضافة إلى أنها أول بلد تتصدر فيه الطاقة الريحية مصادر توليد الطاقة الكهربائية الأخرى طيلة سنة كاملة. |
Sa capacité a récemment été doublée, l'objectif étant de couvrir environ 40 % des besoins en électricité des zones urbaines du territoire grâce à l'énergie éolienne. | UN | وقد جرى مؤخرا مضاعفة قدرتها، ويُتوقع نتيجة لذلك أن تفي الطاقة الريحية بنسبة 40 في المائة تقريباً من الاحتياجات الكهربائية للوسط الحضري في الإقليم. |
L'objectif était d'atteindre une production de 200 GW d'énergie éolienne et de 50 GW d'énergie solaire photovoltaïque d'ici à 2020. | UN | وتهدف الصين إلى إنتاج 200 غيغاواط من الطاقة الريحية و 50 غيغاواط من الطاقة الفلطائية الضوئية بحلول عام 2020. |
En Inde, le quatrième plus gros producteur d'énergie éolienne est désormais en train de conquérir le marché mondial, créant des milliers d'emplois chaque année. | UN | والهند رابع منتجي الطاقة الريحية وهي تغزو السوق العالمية الآن، وتخلق من خلال ذلك آلافاً من فرص العمل. |
Une partie des travaux de la FAO consiste à mieux faire connaître les possibilités qu'offre l'énergie éolienne, et à examiner et analyser les systèmes de production d'énergie éolienne dans les plans d'électrification rurale décentralisés. | UN | وهناك جزء من أعمال المنظمة يتضمن تحسين المعرفة المتصلة بإمكانات الطاقة الريحية ورصد وتحليل شبكات توليد الطاقة الريحية فيما يتصل بخطط الكهربة الريفية اللامركزية. |
L’opposition à un projet est aussi considérablement réduite lorsque les résidents locaux sont bien informés et peuvent tirer des avantages financiers de projets éoliens exécutés dans leur communauté. | UN | كما تقل المعارضة بدرجة كبيرة عندما يتوفر للسكان المحليين قدر جيد من المعلومات وعندما يكونون قادرين على الاستفادة ماليا من مشاريع الطاقة الريحية في مجتمعاتهم المحلية. |
Toutefois, l’énergie du vent est exploitée en grande partie par des firmes indépendantes, sans affiliation avec aucun service d’intérêt public. | UN | إلا أن قدرا كبيرا من استغلال الطاقة الريحية يجري عن طريق منتجين مستقلين للطاقة غير مرتبطين بأية مرافق. |
Il y a bien ces sortes de tentatives pour construire plus d'éoliennes, et peut-être faire quelque chose avec la marémotrice... | Open Subtitles | لدينا محاولات مثل الاكثار من بناء الطاقة الريحية و ربما فعل شيء بواسطة المد و الجزر، |