ويكيبيديا

    "الطاقة المتجددة وكفاءة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • énergies renouvelables et l'efficacité
        
    • énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle
        
    • énergies renouvelables et de l'efficacité
        
    • énergies renouvelables et les
        
    • énergies renouvelables et du rendement
        
    • d'énergie renouvelable et de rendement
        
    • REEP
        
    • énergies renouvelables et le rendement
        
    • énergies renouvelables et à l'efficacité
        
    Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique UN شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    Mécanisme international d'obligations pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique UN الآلية الدولية لسندات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة
    Partenariat pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique UN شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    Il y a peu, le secrétariat du Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie a installé son siège à Vienne. UN ومنذ فترة قصيرة، أقامت شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة أمانتها في فيينا.
    Ce centre, qui a été inauguré en 2010, a pour mission de développer les marchés des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique en Afrique de l'Ouest, d'appuyer l'élaboration de politiques et le renforcement des capacités et de mettre en œuvre des projets de démonstration. UN وقد استهل المركز في عام 2010 لتطوير أسواق الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في غرب أفريقيا، ولتطوير السياسات والقدرات، ولتنفيذ مشاريع إيضاحية.
    * Accroissement des investissements dans les projets portant sur les énergies renouvelables et les rendements énergétiques. UN زيادة في الاستثمار في مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Il faudrait opérer un transfert de technologie et renforcer les capacités nationales et régionales dans le domaine des énergies renouvelables et du rendement énergétique. UN 54 - وهناك حاجة إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات الوطنية والاقليمية في مجالي الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Mise en place d'un enseignement supérieur en matière d'énergie renouvelable et de rendement énergétique : UN :: إنشـاء قدرة للتعليم ما بعد الثانوي في مجالات الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    Les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique sont les conditions de l'offre d'une quantité suffisante d'énergie durable et de la lutte contre le changement climatique. UN وأضاف أن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة هما أساس الإمداد بطاقة مستدامة ومكافحة تغير المناخ.
    L'expérience de pays comme le Ghana et la Tunisie, et d'autres où une institution est expressément chargée de promouvoir les technologies des énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, pourrait être riche d'enseignements; UN ويمكن لبلدان، مثل تونس وغانا، وغيرهما من البلدان التي لديها مؤسسات مكرسة لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتوعية بها، أن تقدم أفكاراً مفيدة؛
    Ces cadres étaient particulièrement importants pour attirer un financement privé dans des domaines comme les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et ils étaient décisifs pour assurer un transfert effectif de technologies. UN وتعتبر هذه الأطر هامة بوجه خاص لجذب التمويل من القطاع الخاص في مجالات مثل الاستثمارات في مجالات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة وتشكل عنصراً رئيسياً لضمان النقل الفعلي للتكنولوجيات.
    Dans le cadre des débats consacrés au rôle que les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique peuvent jouer dans la satisfaction des besoins des pays du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord en matière de développement durable, et dans la perspective de la future coopération entre l'Union européenne et ces pays, nous recommandons ce qui suit : UN ومن خلال مناقشة دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في تلبية احتياجات التنمية المستدامة لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة، نوصي بأن:
    4. La Conférence convient qu'une action mondiale concertée est nécessaire pour promouvoir les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. UN 4 - يوافق المؤتمر على ضرورة اتخاذ إجراءات عالمية متضافرة لترويج الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Ces cadres étaient particulièrement importants pour attirer un financement privé dans des domaines comme les investissements dans les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique et ils étaient décisifs pour assurer un transfert effectif de technologies. UN وتعتبر هذه الأطر هامة بوجه خاص لجذب التمويل من القطاع الخاص في مجالات مثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة وتشكل عنصراً رئيسياً لضمان النقل الفعلي للتكنولوجيات.
    Elle démontre qu'il est nécessaire de se tourner vers les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique, essentielles pour garantir la sécurité des populations et protéger l'environnement afin d'assurer un avenir durable. UN إنها دليل على الحاجة إلى التطلع نحو الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة باعتبارهما مفتاحين لضمان سلامة الناس وحماية البيئة من أجل مستقبل مستدام.
    4. Un appui technique est fourni aux pays et partenaires afin qu'ils planifient et mettent en œuvre voire intensifient des initiatives sectorielles et veillent à ce que les projets concernant les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique soient abordables et puissent être reproduits. UN شُعبة القانون البيئية والاتفاقيات البيئية 4 - الدعم التقني المقدَّم للبلدان والشركاء لتخطيط وتنفيذ المبادرات القطاعية وجعل مشروعات الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في متناول اليد ويمكن تكرارها
    Objectif 7. Le réseau diffuse des informations sur l'utilisation et les perspectives des solutions et stratégies énergétiques alliant les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique. UN الهدف 7 - نشرت الشبكة معلومات عن استخدام حلول الطاقة التي تجمع بين الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة، وفرص واستراتيجيات استخدامها.
    M. Jenkins espère qu'il y aura une collaboration étroite entre l'ONUDI, le Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie et d'autres partenaires. UN وهي تتطلع إلى تعاون وثيق مع اليونيدو وشراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والشركاء الآخرين.
    Il a également accueilli une réunion régionale sur l'initiative du Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie. UN كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    Les acquéreurs d'obligations au titre des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique perçoivent des intérêts financés par le Guichet de la technologie du Fonds multilatéral pour les changements climatiques mentionné au paragraphe 1 ci-dessus. UN وتسدد لمشتري سندات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة فوائد تدفع من التمويل الذي تتيحه نافذة تمويل التكنولوجيا في الصندوق المتعدد الأطراف لتغير المناخ المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    Ces dernières années, le groupe de la Banque mondiale a intégré les énergies renouvelables et les rendements énergétiques dans sa politique de l'énergie. UN في السنوات الأخيرة، وتعاملت مجموعة البنك الدولي مع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة بوصفهما جزءين لا يتجزآن في استراتيجيتها للطاقة.
    Le Programme a appuyé des évaluations et des réseaux de connaissances aux fins de l'élaboration de politiques dans le domaine des énergies renouvelables et du rendement énergétique. UN وتراوح الدعم الذي قدمه البرنامج بين إجراء التقييمات وإقامة شبكات المعارف الخاصة بوضع السياسات في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    des capacités en matière d'énergie renouvelable et de rendement énergétique dans les petits États insulaires en développement qui s'est tenue à Matavai (Nioué), du 7 au 11 juillet 2003 UN تقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات من أجل الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود في منتجع ماتافاي، في نيوي، في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003
    Le Partenariat pour les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie (REEP) sert à structurer les initiatives en faveur de la création de marchés pour des sources d'énergies propres, à faciliter le financement des projets relatifs aux énergies durables et à appuyer la création de nouvelles sources de financement. UN وتعمل شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة على هيكلة مبادرات السياسات العامة من أجل أسواق الطاقة النظيفة، وعلىتيسير تمويل مشاريع الطاقة المستدامة، ودعم إيجاد مصادر تمويل جديدة.
    Il accorde la priorité au développement durable du secteur énergétique, axé sur les technologies d'exploitation des énergies renouvelables et le rendement énergétique. UN وهي تعطي أولوية للتنمية المستدامة لقطاع الطاقة من خلال استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    86. La Caisse du FEM concentre son action sur les activités d'atténuation et la réduction des émissions de GES en apportant un appui aux projets liés aux énergies renouvelables et à l'efficacité énergétique. UN 86- يركز الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية في الدرجة الأولى على أنشطة التخفيف وعلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة عن طريق دعم مشاريع في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استعمال الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد