ويكيبيديا

    "الطاقة في الصناعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • énergie dans l'industrie
        
    • énergie industrielle
        
    • énergétique dans l'industrie
        
    • énergétique industrielle
        
    • énergétiques dans l'industrie
        
    • énergie et
        
    • énergétique de l'industrie
        
    • énergétique dans le secteur industriel
        
    • énergétique en milieu industriel
        
    L'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie deviendra un volet essentiel des programmes de l'ONUDI dans les années à venir. UN وستصبح كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة جزءا رئيسيا من برامج اليونيدو في الأعوام القادمة.
    En Belgique, des fonds publics sont utilisés pour apporter une aide financière à l'installation d'équipements de maîtrise de l'énergie dans l'industrie et investir dans des projets sur l'environnement et les économies d'énergie. UN وفي بلجيكا، يستفاد من مصادر حكومية لتوفير الدعم المالي لاستخدام معدات ذات كفاءة في استهلاك الطاقة في الصناعة ولتقديم علاوات استثمارية من أجل المشاريع البيئية وتلك التي تحقق وفورات في الطاقة.
    ▸ information sur les déchets qui peuvent être recyclés et utilisés pour produire de l'énergie dans l'industrieUN ◂ توفير معلومات عن النفايات التي يمكن إعادة تدويرها واستخدامها ﻷغراض إنتاج الطاقة في الصناعة
    Ainsi, selon le rapport, l'utilisation rationnelle de l'énergie industrielle pourrait devenir un pilier essentiel du mouvement en faveur de l'écologisation de l'industrie. UN ويستنتج التقرير أنَّ كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة يمكن أن تُصبح ركيزة أساسية في مسيرة تخضير الصناعة.
    Amélioration de 20 % de l'efficacité énergétique dans l'industrie : UN تحسن بنسبة 20 في المائة في كفاءة الطاقة في الصناعة: لماذا نجحت الاتفاقات طويلة الأجل في هولندا
    L'ONUDI bénéficie depuis longtemps d'un avantage comparatif dans le domaine de l'efficacité énergétique industrielle. UN ولليونيدو سجل طويل من الميزة النسبية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    L'Australie a pris des mesures afin de promouvoir les techniques de pointe en matière d'énergies renouvelables et d'améliorer les rendements énergétiques dans l'industrie. UN وقد اتخذت التدابير للنهوض بتكنولوجيا الطاقة المتجددة الفاصلة وتحسين كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة الأستراليا.
    Le PIB du Danemark a augmenté de près de 70 % alors que la consommation énergétique du pays est restée plus ou moins constante, grâce à une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie et le secteur résidentiel. UN لقد زادت الدانمرك ناتجها المحلي الإجمالي بنحو 70 في المائة مع إبقاء ناتجها من الطاقة ثابتا نوعا ما، من خلال تحقيق مكاسب في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والإسكان.
    À cet égard, elle mettra en œuvre les deux premiers projets du FEM destinés à démontrer de manière intégrée les techniques d'exploitation des énergies renouvelables et d'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN وفي هذا الصدد، سوف تتولى اليونيدو تنفيذ أول مشروعين للمرفق على الإطلاق يهدفان إلى ترويج ودعم إجراء عروض إيضاحية متكاملة لتكنولوجيا الطاقة المتجددة وتكنولوجيا تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    D. Utilisation de l'énergie dans l'industrie 121 - 134 43 UN دال- استخدام الطاقة في الصناعة 121-134 41
    Les accords volontaires et, en particulier, les accords négociés de limitation de la consommation d'énergie dans l'industrie ont contribué à une réduction des émissions dans certaines Parties. UN وقد أسهمت الاتفاقات الطوعية، وبخاصة الاتفاقات المتفاوض بشأنها، الرامية إلى تخفيض استخدام الطاقة في الصناعة في تخفيض الانبعاثات في بعض الأطراف.
    L'Organisation devrait continuer de se concentrer sur la promotion des PME du secteur industriel et sur une utilisation plus rationnelle de l'énergie dans l'industrie. UN وينبغي أن تواصل اليونيدو التركيز على تشجيع المنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة وتحقيق مزيد من الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    Dans ce contexte, l'ONUDI a participé activement à un programme important en Afrique de l'Ouest, dont l'objectif est d'accroître l'exploitation des énergies renouvelables et de promouvoir l'utilisation rationnelle de l'énergie dans l'industrie et dans les foyers. UN وفي هذا الصدد، شاركت اليونيدو بصورة وثيقة في برنامج رئيسي في غرب أفريقيا لزيادة استخدام الطاقة المتجددة وتشجيع كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والمنازل.
    Il a été prouvé qu'utiliser rationnellement l'énergie industrielle permettrait de réduire les coûts de production de jusqu'à 15 %. UN وقد أظهرت المنظمة أنَّ كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة يمكن أن تؤدي إلى خفض تكاليف الإنتاج بنسبة تصل إلى 15 في المائة.
    II. Le programme relatif à l'utilisation rationnelle de l'énergie industrielle UN ثانياً- برنامج كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة
    Ainsi, l'utilisation rationnelle de l'énergie industrielle est très importante pour accroître la productivité et optimiser l'intensité énergétique des entreprises et des services. UN ولذلك فإن كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة هامة جدا لزيادة الإنتاجية وتحقيق الكثافة المثلى لاستخدام الطاقة في الصناعات التحويلية والخدمات.
    Un autre projet d'efficacité énergétique dans l'industrie, en Afrique du Sud, a été accepté et sera financé par la Suisse. UN كما قُبل مشروع إضافي خاص بكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في جنوب أفريقيا تموّله سويسرا.
    Prenant note des activités de l'ONUDI visant à promouvoir la mise en œuvre de la gestion énergétique dans l'industrie grâce à l'adoption et au respect de normes internationales sur les systèmes de gestion de l'énergie, comme la norme ISO 50001, UN وإذ يحيط علماً بالأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو لترويج إدارة الطاقة في الصناعة باعتماد معايير بشأن نظم إدارة الطاقة، مثل معيار آيزو 50001،
    L'ONUDI encouragera des projets sur les normes d'efficacité énergétique industrielle et de gestion de l'énergie, en insistant sur la nouvelle génération de technologies économes en énergie. UN وستقوم اليونيدو بترويج مشاريع في مجال كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة ومعايير إدارة الطاقة، تُركِّز على جيل جديد من تكنولوجيات مقلِّلة الاستهلاك.
    La figure II montre les améliorations des rendements énergétiques dans l'industrie dans de nombreuses régions depuis 1980. UN ويوضح الشكل 2 جوانب التحسن في كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة في الكثير من المناطق منذ عام 1980.
    De cette manière, ils seront à la fois bénéficiaires des programmes d'utilisation rationnelle de l'énergie et de renforcement des capacités d'exploitation des énergies renouvelables, et agents d'exécution de projets. UN وعلى هذا النحو، سوف تكون تلك المراكز من الجهات المستفيدة من برامج تعزيز كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبناء القدرات الخاصة بالطاقة المتجددة، وكذلك من الجهات المقدّمة لخدمات إنجاز المشاريع.
    Le premier de ces accords a été signé avec la Fédération des industries du Luxembourg (FEDIL), qui s'est engagée à améliorer le rendement énergétique de l'industrie de 10 % en l'an 2000 par rapport à 1990. UN وقد وقع أول هذه الاتفاقات مع اتحاد الصناعات في لكسمبرغ الذي تعهد بتحسين كفاءة الطاقة في الصناعة بنسبة ٠١ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢ بالقياس إلى ما كانت عليه في عام ٠٩٩١.
    Le Groupe aimerait voir le lancement de nouveaux projets visant à promouvoir l'énergie renouvelable, l'efficacité énergétique dans le secteur industriel, la technologie et le stockage de l'énergie. UN وأضاف أنَّ المجموعة تودُّ أن تشهد إنجاز المزيد من المشاريع الهادفة إلى تعزيز الطاقات المتجدِّدة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة والتكنولوجيا وتخزين الطاقة.
    L'ONUDI a étoffé son portefeuille de projets en matière d'énergie et d'environnement dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, en y ajoutant de nouveaux projets relatifs aux technologies des énergies renouvelables, à l'efficacité énergétique en milieu industriel et à des thèmes transversaux. UN وتمضي اليونيدو في توسيع حافظة مشاريعها الطاقوية والبيئية في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، بإضافة مشاريع جديدة تتعلق بتكنولوجيات الطاقة المتجدّدة وبكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة وبمواضيع جامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد