ويكيبيديا

    "الطاقة من أجل التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'énergie au service du développement
        
    • énergétique en vue du développement
        
    • énergie pour le développement
        
    • l'énergie aux fins du développement
        
    • ressources énergétiques aux fins du développement
        
    • énergétiques pour le développement
        
    • énergétiques propices au développement
        
    • d'énergie favorisant le développement
        
    Dans le domaine de l'énergie au service du développement durable UN في مجال تسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Fonds d'affectation spéciale thématique du PNUD pour l'énergie au service du développement durable UN الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المعني بتسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Nous sommes reconnaissants à l'Italie et à l'Australie de la coopération pour le développement qu'elles fournissent dans le domaine de l'énergie au service du développement durable. UN ونقدر مساندة إيطاليا والنمسا دعما للتعاون الإنمائي فيما يتعلق بتوفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    Mise en œuvre de la coopération énergétique interpays pour renforcer la sécurité énergétique en vue du développement durable et élargir l'accès aux services énergétiques dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN تنفيذ التعاون المشترك بين الأقطار في ميدان الطاقة لتعزيز أمن الطاقة من أجل التنمية المستدامة بالنظر إلى توسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة من أجل التنمية
    Il est loisible au Forum d'examiner de plus près les techniques de production et de conversion de bois de feu en collaboration avec la Commission du développement durable qui a fait de la question de l'énergie aux fins du développement durable un module thématique de son programme de travail pluriannuel pour la période 2006/07. III. Environnement favorable et moyens d'exécution UN وأمام المنتدى مجال للنظر بإسهاب في القضايا المتعلقة بإمدادات الحطب وتكنولوجيات التحويل، وذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة التي تبحث إمكانية طرح موضوع الطاقة من أجل التنمية المستدامة كمجموعة مواضيعية متخصصة في برنامج عملها متعدد السنوات للفترة 2006/2007.
    :: ressources énergétiques aux fins du développement durable UN :: الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    iii) Projets. On envisage d'entreprendre des projets régionaux dans les domaines suivants : développement de l'énergie géothermique; politiques énergétiques propices au développement économique; environnement et ressources naturelles; prévision dans certains bassins fluviaux; et gestion urbaine des villes de taille moyenne. UN ' ٣` المشاريع - ستبدأ مشاريع إقليمية في تنمية الطاقة الحرارية الجوفية؛ وسياسات الطاقة من أجل التنمية الاقتصادية؛ والبيئة والموارد الطبيعية؛ والتنبؤات في أحواض مختارة؛ واﻹدارة الحضرية في المدن المتوسطة الحجم.
    Publication isolée sur le suivi des activités du mécanisme régional chargé de promouvoir des formes d'énergie favorisant le développement durable UN منشور غير متكرر عن متابعة أنشطة الآلية الإقليمية لتطوير استخدامات الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    l'énergie au service du développement durable : point de vue des PRI UN الطاقة من أجل التنمية المستدامة: توقعات البلدان المتوسطة الدخل
    2. l'énergie au service du développement rural. UN ٢ - استخدام الطاقة من أجل التنمية الريفية.
    2. l'énergie au service du développement rural. UN ٢ - استخدام الطاقة من أجل التنمية الريفية.
    La Fédération de Russie espère également recevoir une information sur les résultats de la réunion tenue à New York peu de temps auparavant sur le thème " l'énergie au service du développement - Vers un avenir énergétique mondial durable " . UN كما قال إن الاتحاد الروسي يأمل أيضاً أن يحصل على مزيد من المعلومات عن نتائج الاجتماع المعنون " الطاقة من أجل التنمية - نحو مستقبل الطاقة العالمية المستدامة " الذي عُقد مؤخراً في نيويورك.
    Compte tenu des préoccupations croissantes que suscite la sécurité énergétique, question étroitement liée aux changements climatiques et aux mesures prises pour en atténuer les effets, le sous-programme s'attachera à promouvoir la sécurité énergétique et l'énergie au service du développement durable. UN ونظرا لتعاظم القلق بشأن أمن الطاقة وصلته الوثيقة بمسألة التخفيف من آثار تغير المناخ وأوجه التآزر بينهما، سيجري التركيز على تعزيز أمن الطاقة وتسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    l'énergie au service du développement durable UN الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Mise en œuvre de la coopération énergétique interpays pour renforcer la sécurité énergétique en vue du développement durable et élargir l'accès aux services énergétiques dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN تنفيذ التعاون المشترك بين الأقطار في ميدان الطاقة لتعزيز أمن الطاقة من أجل التنمية المستدامة بغية توسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Mise en œuvre de la coopération énergétique interpays pour renforcer la sécurité énergétique en vue du développement durable et élargir l'accès aux services énergétiques dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN تنفيذ التعاون المشترك بين الأقطار في ميدان الطاقة لتعزيز أمن الطاقة من أجل التنمية المستدامة بغية توسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Mise en œuvre de la coopération énergétique interpays pour renforcer la sécurité énergétique en vue du développement durable et élargir l'accès aux services énergétiques dans les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN تنفيذ التعاون المشترك بين الأقطار في ميدان الطاقة لتعزيز أمن الطاقة من أجل التنمية المستدامة بغية توسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة في أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Dégradation de l'environnement et énergie pour le développement UN تدهور البيئة واستخدام الطاقة من أجل التنمية
    Le rapport au Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement concernant les mécanismes novateurs de financement pour la mise en valeur durable des ressources énergétiques ne sera pas établi; UN ألغي تقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن اﻵليات الابتكارية لتمويل الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛
    Le premier forum s'est tenu en décembre 2000 et a abordé des questions ayant trait à l'énergie aux fins du développement durable; le deuxième, qui s'est tenu en octobre 2001, avait pour thème les techniques énergétiques au service du développement rural. UN وقال إن الاجتماع الأول للمحفل عقد في كانون الأول/ديسمبر 2000 وتناول المسائل المتصلة بتوفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛ أما الاجتماع الثاني، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2001، فقد تناول تسخير تكنولوجيات الطاقة للتنمية الريفية.
    :: ressources énergétiques aux fins du développement durable UN :: الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    iii) Projets. On envisage d'entreprendre des projets régionaux dans les domaines suivants : développement de l'énergie géothermique; politiques énergétiques propices au développement économique; environnement et ressources naturelles; prévision dans certains bassins fluviaux; et gestion urbaine des villes de taille moyenne. UN ' ٣` المشاريع - ستبدأ مشاريع إقليمية في تنمية الطاقة الحرارية الجوفية؛ وسياسات الطاقة من أجل التنمية الاقتصادية؛ والبيئة والموارد الطبيعية؛ والتنبؤات في أحواض مختارة؛ واﻹدارة الحضرية في المدن المتوسطة الحجم.
    iii) Supports techniques : mise au point et gestion de la page d'accueil de la CESAO sur la productivité et le développement durable, ainsi que du site Web sur le Réseau arabe de gestion intégrée des ressources en eau et le mécanisme régional chargé de promouvoir des formes d'énergie favorisant le développement durable (2); UN ' 3` مواد تقنية: تطوير وصيانة الصفحة الأساسية للإسكوا عن الإنتاجية والتنمية المستدامة، بما في ذلك موقعها على شبكة الإنترنت عن الشبكة العربية للإدارة المتكاملة لموارد المياه ؛ والآلية الإقليمية لتطوير استخدامات الطاقة من أجل التنمية المستدامة (2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد