ويكيبيديا

    "الطباخين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cuisiniers
        
    • chef
        
    • chefs
        
    • cuistots
        
    • cuisine
        
    • cuistot
        
    • cuisinier
        
    • plat
        
    Trouver de grands cuisiniers n'a pas été une mince affaire. Open Subtitles لقد أحضرت أمهر الطباخين من كل أنحاء البلاد
    Selon les détenus, il fallait la plupart du temps acheter sa nourriture aux cuisiniers. UN وأفاد المحتجزون بأنه يجب علي هم في معظم الأوقات شراء وجباتهم من الطباخين.
    Il a un arrangement spécial avec le chef, qui savait qu'il ne fallait jamais mettre une goutte d'huile d'arachide quand il préparait le repas de Gary Norris. Open Subtitles كان لديه اتفاق خاص مع كبير الطباخين والذي كان يعرف بأنه لايجب إستخدام زيت الفستق على الإطلاق عند تحضير وجبة كاري نوريس
    C'est cool ! Jusqu'au retour de Monica, c'est moi le chef. Open Subtitles انه رائع حتى ترجع مونيكا , انا رئيسة الطباخين
    Et les chefs avec les autres chefs. Open Subtitles وكبار الطباخين يأكلون مع كبار الطباخين الآخرين؟
    Les huiles du Q.G. cherchent sans arrêt des bons cuistots. Open Subtitles هل تعلم بأن مقر رئاسة الأركان تبحث دوماً عن الطباخين المهرة؟
    Et juste pour info, les employés en cuisine n'ont pas d'arrêt maladie, donc il y a surement un gars avec la grippe qui vous a fait cette salade à $20. Open Subtitles الطباخين لتعرف، وفقط مرضية أجازات على يحصلون لا أن الأغلب على لذلك بالأنفلونزا مصاب شخصاً سلطتك بإعداد يقوم الثمن باهظة
    - Je ne l'ai vue qu'en cuistot. Open Subtitles إسمعوا، أنا حتى لم أرى زي الطباخين الذي تلبسه.
    Et j'ai aussi menti pour la toque de cuisinier. Open Subtitles وأنا أيضا كذبت حول قبعة كبير الطباخين الكبيرة
    Les cuisiniers devraient faire un carnage. Open Subtitles لابد من الطباخين أن يكون لديهم أكبر عدد من القتل
    Moi, j'ai des cuisiniers dingues. Open Subtitles انت لديك مرضى بحاجة للرعاية انا لدى ثلاثة من الطباخين
    Maintenant, tout doux. Même les cuisiniers les plus expérimentés peuvent se brûler Open Subtitles والآن، احذري فحتى أكثر الطباخين مهارة قد يحرقون أنفسهم
    Et tu sais ce qu'on dit quand il y a trop de cuisiniers. Open Subtitles وتعلم ماذا يقولون بشأن وجود الكثير من الطباخين.
    nous mettons les cuisiniers sur la ligne, mais on en a pas assez. Open Subtitles أود أن نضع الطباخين على الجبهة ولكن ليس لدينا الكثير منهم
    Et c'est super de manger ici. Les cuisiniers sont des ex-détenus à qui on donne une seconde chance. Open Subtitles نعم ، ويمكنك الإرتياح من الأكل هنا لأن جميع الطباخين مجرمين سابقين
    Ben ouais, Mais si je suis chef dans un restaurant, Open Subtitles حسنا، نعم ولكن اذا كنت رئيس الطباخين في مطعم
    J'ai demandé au chef, mais j'ai oublié comment il l'avait appelé. Open Subtitles أنا سألت رئيس الطباخين ولكنني نسيت ما سماها
    Monsieur, Le chef s'inquiète si nous ne commençons pas à servir, Open Subtitles يا سيدي إن رئيس الطباخين قلق أننا لو لم نبدأ
    Vous connaissez des chefs réputés ? Open Subtitles أتعرف أولئك الطباخين في المطاعم الراقيه ؟
    Tu cherches les plus prévisibles et les moins intéressantes groupies de chefs qu'on ait vues. Open Subtitles أنت تختار الأكثر وضوحاً رئيس الطباخين المثير.
    Beaucoup de chefs travaillent avec l'industrie. Open Subtitles العديد من الطباخين الكبار يعملون مع الصناعة.
    - Plus de cuistots ne... Open Subtitles نعم، المزيد من الطباخين .. في المطبخ
    Il parle à ce chef stupide de l'émission "Baston en cuisine". Open Subtitles انه يتحدث الى كبير الطباخين التلفزيوني الأحمق في "كيتشن رمبل"
    Personne ne fait autant de miettes qu'un chef cuistot. Open Subtitles لا أحد يترك فتاتاً أكثر من الطباخين
    Huit années d'école de cuisinier. chef dans le meilleur restaurant de la ville. Open Subtitles درست الطبخ ثمانية سنوات وكنت رئيس الطباخين في افضل مطاعم المدينة
    Ce serait le genre d'endroit où, à 2 h, le chef et les serveurs se réunissent autour d'un plat simple, préparé avec les derniers clients. Open Subtitles سيكون نوع من الأمكنة التي بالساعة 2: 00 صباحاً رئيس الطباخين وموظفي الطاولات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد