ويكيبيديا

    "الطبعة الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la première édition
        
    • la première version
        
    • premier tirage
        
    • édition originale
        
    • une première édition
        
    • première version de
        
    • première édition de
        
    la première édition remonte à 1971. UN وكانت المنظمة قد نشرت الطبعة الأولى في عام 1971.
    la première édition, en français, est parue en 2002 et la deuxième édition, en anglais, sera publiée en 2003. UN وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003.
    la première édition paraîtra en anglais et en arabe. UN وستكون الطبعة الأولى بالإنكليزية والعربية.
    la première version d'un manuel de comptabilité basé sur Umoja-Démarrage a été élaborée. UN ووضعت مسودة الطبعة الأولى من الدليل المحاسبي القائم على نظام أوموجا الأساس
    Par ailleurs, l'Organisation a achevé la première édition de la version modifiée des Statistical Country Briefs sur internet, qui sont un autre produit à grande diffusion de ses bases de données. UN وفضلا عن ذلك، تم استكمال الطبعة الأولى من الموجزات الإحصائية القطرية القائمة على الإنترنت بعد إعادة تصميمها.
    Annexe 3: Amendements à la première édition du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN المرفق 3: تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Amendements à la première édition du Système général harmonisé UN تعديلات على الطبعة الأولى من النظام المنسّق عالمياً لتصنيف المواد
    La quatorzième session de la Commission a été marquée aussi par le lancement de la première édition du CDROM sur les partenariats. UN كذلك تميزت الدورة الرابعة عشرة للجنة بإصدار الطبعة الأولى من القرص المدمج للقراءة فقط للشراكات.
    La révision de la première édition du nouveau Manuel d'enregistrement a été achevée en 2004. UN وأُنجز تنقيح الطبعة الأولى من ' دليل التسجيل` الجديد في عام 2004.
    la première édition sera publiée en 2013. UN وستنشر الطبعة الأولى من الدراسة في عام 2013.
    Je sais que tu l'as probablement déjà, mais c'est la première édition et signée. Open Subtitles أنا أعرف أنه قد يكون عندك لكن هذه الطبعة الأولى و موقع من قبلها
    Vous avez il y a une faute de frappe dans la première édition. Open Subtitles نسختي الأولى من هجوم جاك أنت تعلم, الطبعة الأولى بها خطأ مطبعي
    la première édition, en 2003, marquera un tournant important et constituera une contribution scientifique majeure du système des Nations Unies aux travaux de recherche sur l'eau douce. UN وسيمثل إصدار الطبعة الأولى في عام 2003 معلما بارزا ومساهمة علمية كبيرة من جانب منظومة الأمم المتحدة في البحوث التي تجرى حول قضايا المياه العذبة.
    la première édition du rapport sera consacrée à un thème particulier : l'eau en Afrique. UN 16 - سوف تركز الطبعة الأولى من تقرير تنمية المياه في العالم على المياه في أفريقيا كموضوعها الخاص.
    la première édition en 2005. UN الطبعة الأولى سنة 2005.
    Vers la fin de 2009, le Bureau a lancé la première édition de son programme d'accueil en ligne et a normalisé les arrangements d'accueil afin de faciliter la tâche des chefs des services administratifs et des autres services. UN وفي أواخر عام 2009، طرح المكتب الطبعة الأولى من البرنامج التعريفي الإلكتروني والترتيبات التعريفية الموحدة لرؤساء المكاتب والموظفين الإداريين.
    Publication par la CNUCED de la première version de l'ouvrage intitulé Manual for the Production of Statistics on the Information Economy UN صدور الطبعة الأولى لدليل إنتاج الإحصاءات المتعلقة باقتصاد المعلومات الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Publication par l'UIT de la première version de son manuel sur les statistiques relatives à l'utilisation des TIC par les ménages UN إصدار الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية الطبعة الأولى من دليل إحصاءات استخدام الأُسر المعيشية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Des tirages en noir et blanc (14 x 25 cm environ) sont fournis, à 7 dollars le premier tirage et 1 dollar par tirage supplémentaire du même négatif commandé en même temps, aux organes d'information qui souhaitent les reproduire, à condition que ces photographies soient utilisées dans le contexte de l'ONU et non à des fins publicitaires. UN ويمكن لوسائط اﻹعلام أن تحصل، ﻷغراض النشر، على طبعات من هذه الصور مستخرجــة باﻷسود واﻷبيض )٨ بوصات × ١٠ بوصات(، بشرط أن تستخدمهـا في سياق يتصل باﻷمم المتحدة لا في اﻷغراض اﻹعلانية؛ وهي تباع لقاء ٧ دولارات عن الطبعة اﻷولى ودولار واحد عـن كل طبعـة إضافية من نفس الصور السلبية تطلب مع الطبعة اﻷولى.
    En édition originale, je me suis dit qu'elle devait valoir pas mal. Open Subtitles انتبهت أنها الطبعة الأولى وتوقعت أنها تساوي شيئا
    Je voulais une première édition, mais elle coûtait 40 000 dollars. Open Subtitles كنت سأحضر الطبعة الأولى لكنها بـ40.000 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد