Le présent rapport fait suite à la demande qu'a formulée le Conseil économique et social après avoir examiné le rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa première session. | UN | موجز أعد هذا التقرير استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي نظر في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها اﻷولى. |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa première session | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها اﻷولى |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها |
Le défi mondial de demain consistera donc à découpler la consommation de ressources naturelles de la croissance économique en termes absolus. | UN | لذا فإن التحدي العالمي المقبل يكمن في فصل استهلاك الموارد الطبيعية عن النمو الاقتصادي بالشروط المطلقة. |
S'emploie à faire comprendre l'importance des méthodes d'agriculture naturelles par des programmes d'éducation de la population rurale. | UN | وتستهدف أنشطتها إيجاد وعي بأهمية طرق الزراعة الطبيعية عن طريق البرامج التعليمية الموجهة إلى الريفيين. |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa deuxième session | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الثانية |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa deuxième session et ordre du jour provisoire et documentation | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمــال دورتهـا الثانيـة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة ووثائقها |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la quatrième session du Comité | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثالثة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائقها |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الثالثة |
Le Conseil examinera le rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa quatrième session La quatrième session du Comité des ressources naturelles a été reportée jusqu’à nouvel ordre. | UN | سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة. |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session et ordre du jour provisoire et documentation pour la quatrième session du Comité | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثالثة وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة ووثائقها |
et Corr.1 à 3 Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session | UN | A/CONF.172/PC/3 و Corr.2 و 3 تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها |
Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa quatrième session* | UN | تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة* |
1996/306. Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session et ordre du | UN | ١٩٩٦/٣٠٦ - تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثالثة |
76. Le Conseil examinera le rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session. | UN | ٧٦ - سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الثالثة. |
1996/306. Rapport du Comité des ressources naturelles sur les travaux de sa troisième session et ordre du | UN | ١٩٩٦/٣٠٦ - تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها الثالثة |
LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES naturelles sur les TRAVAUX DE | UN | الكوارث الطبيعية عن دورتها |
Cela démontre que le découplage de l'utilisation des ressources naturelles de la croissance économique est économiquement possible. | UN | وهذا يبرهن على أن الفصل بين استخدام الموارد الطبيعية عن النمو الاقتصادي أمر ممكن من الناحية الاقتصادية. |
III. Découpler l'utilisation des ressources naturelles de la croissance économique | UN | ثالثاً- فصل استخدام الموارد الطبيعية عن النمو الاقتصادي |
La Conférence devrait offrir un cadre à l'étude des effets nocifs des catastrophes naturelles par le biais de recommandations orientées vers l'action et visant à renforcer les capacités nationales, régionales et internationales d'atténuation des effets des catastrophes. | UN | وأضاف أنه ينبغي للمؤتمر أن يعد العدة لمعالجة الآثار الضارة للكوارث الطبيعية عن طريق إصدار توصيات محددة وموجهة صوب التنفيذ تستهدف تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية والدولية للحد من الكوارث. |
Le PNUD a fourni une assistance aux États Membres pour la prévention des risques de catastrophe naturelle en renforçant les dispositifs institutionnels de prévention des risques de catastrophe et de relèvement à la suite d'une catastrophe et en aidant les gouvernements à intégrer la prévention des risques de catastrophe dans la planification du développement. | UN | 52 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة إلى الدول الأعضاء في عملية الحد من أخطار الكوارث الطبيعية عن طريق تعزيز النظم المؤسسية للحد من أخطار الكوارث والانتعاش ومساعدة الحكومات على مراعاة الحد من الكوارث في التخطيط الإنمائي. |
On peut également augmenter les réserves d'eau naturelles en construisant davantage d'installations de retenue et de réservoirs d'eau pluviale. | UN | وقد يمكن أيضا زيادة توفر المياه الطبيعية عن طريق زيادة مستجمعات مياه اﻷمطار ووحدات التخزين. |
39. Les catastrophes naturelles ont des conséquences particulièrement graves pour les pays en développement, en particulier les petits États insulaires. | UN | ٣٩ - تسفر الكوارث الطبيعية عن نتائج غير متناسبة بالنسبة للبلدان النامية، وخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |