ويكيبيديا

    "الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • naturelles de la République démocratique du Congo
        
    • naturelles en RDC
        
    Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo UN فريق الخبراء المعني بالموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Groupe d'experts est parvenu à la conclusion qu'il existe un lien entre l'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et la poursuite du conflit. UN وقد وجد الفريق صلة بين استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار النـزاع.
    :: À soutenir l'action des Nations Unies visant à faire cesser l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo; UN :: دعم إجراء تتخذه الأمم المتحدة لوقف الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Conseil condamne l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et se déclare vivement préoccupé par les activités économiques qui alimentent le conflit. UN " ويدين المجلس الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويعرب عن بالغ قلقه إزاء تلك الأنشطة الاقتصادية التي تمول الصراع.
    Le Groupe d'experts a en permanence souligné dans ses précédents rapports la nécessité de renforcer la capacité nationale à assumer le contrôle et à réglementer l'exploitation des ressources naturelles en RDC. UN وقد أبرز الفريق باستمرار في تقاريره السابقة ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على السيطرة على استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنظيمها.
    Des membres ont insisté sur la nécessité de convertir le cercle vicieux de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo en un cercle vertueux de coopération économique régionale. UN وأبرز بعض الأعضاء ضرورة تجاوز مسألة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجعلها في خدمة التعاون الاقتصادي الإقليمي.
    J'invite également les partenaires régionaux et internationaux à durcir les réglementations en vertu desquelles des acteurs économiques de leur pays s'autorisent à exploiter de manière illicite les ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN وأدعو كذلك الشركاء الإقليميين والدوليين إلى تشديد الأنظمة التي تقوم من خلالها الجهات الفاعلة الاقتصادية في بلدانهم بالاشتراك في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le rapport suit le plan général ci-après : le Groupe a tout d'abord analysé les structures préexistantes qui ont facilité l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN فقد قام الفريق، أولا، بدراسة الهياكل الموجودة من قبل والتي سهلت من عملية الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Lier les incidents de Kisangani à l'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo revient par conséquent à faire diversion. UN ولذلك، فإن الربط بين الحوادث التي وقعت في كيسنغاني والاستغلال المزعوم للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية هو من باب التضليل.
    a) Dresser un inventaire de la base de ressources naturelles de la République démocratique du Congo et produire des preuves documentaires à l'appui des allégations relatives à l'exploitation des ressources naturelles, au lieu de lancer des accusations fondées uniquement sur la rumeur et la littérature anecdotique; UN `1 ' رسم صورة واقعية لقاعدة الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم الأدلة الموثقة الداعمة لمزاعم استغلال هذه الموارد بدلا من الاتهامات المبنية على الشائعات والأخبار المتناقلة؛
    Le Conseil renouvelle sa condamnation des violations répétées du cessez-le-feu dans l'est du Congo, des violences systématiques à l'encontre des populations civiles et de l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN يجدد المجلس إدانته للانتهاكات المتكررة لوقف إطلاق النار في الجزء الشرقي من الكونغو وللعنف المستمر الموجه للمدنيين وللاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'Ouganda crée une commission judiciaire d'enquête, qui prendra ensuite le nom de Commission Porter, pour examiner les allégations d'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN قيام أوغندا بإنشاء لجنة قضائية، ستُعرف فيما بعد بلجنة بورتر، للتحقيق في الادعاءات المتعلقة باستغلال الثروات الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    L'application du régime de sanctions proposé par les Nations Unies nécessiterait une démarcation claire entre ce qui est légal et ce qui ne l'est pas dans l'exploitation et la commercialisation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN 4 - ويتطلب تنفيذ نظام جزاءات الأمم المتحدة المقترح رسم حد واضح يفصل بين ما هو مشروع وما هو غير مشروع في استغلال وتسويق الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En raison de divers problèmes qui ont des répercussions sur la production et de carences administratives, le système d'exportation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo est dans un piètre état. UN 137 - من شأن وجود جوانب قصور عديدة، في مجالات الإجراءات المتعلقة بالإنتاج والإجراءات الإدارية، أن يجعل نظام تصدير منتجات الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في حالة تهالك.
    Ils se sont pour la plupart déclarés convaincus que le pillage illégal des richesses naturelles de la République démocratique du Congo avait attisé le conflit dans la région, qu'il fallait y mettre fin et qu'il convenait d'aider le Gouvernement de la République démocratique du Congo à établir son contrôle sur les richesses naturelles de ce pays. UN وساد اعتقاد عام بأن النهب غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد زاد من تفاقم الصراع الإقليمي ويتعين وقفه، كما ينبغي بذل جهود لمساعدة حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على السيطرة على مواردها الطبيعية.
    Quatrièmement, Aziza Kulsum Gulamali, est un cas particulier parmi les principaux agents impliqués dans l'exploitation illégale des ressources naturelles de la République démocratique du Congo. UN 92 - رابعا، عزيزة كولثوم غولامالي، وهي حالة فريدة من بين الفاعلين الرئيسيين المتورطين في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les pays de la région ont facilité indirectement et passivement le cycle d'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et la poursuite du conflit. UN 191- عملت بلدان المنطقة بشكل غير مباشر وسلبي على تيسير دورة استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدامة الصراع.
    Le Président Paul Kagame Bien que sa position dans l'appareil d'État par rapport à l'exploitation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo et à la poursuite de la guerre ait évolué, son rôle est resté décisif. UN 196- الرئيس بول كاغامي - رغم تغير منصبه في جهاز الدولة فيما يتعلق باستغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإدامة الحرب، فقد واصل الاضطلاع بدور محوري.
    11. L'utilisation des ressources naturelles de la République démocratique du Congo dans son intérêt et pour l'amélioration des conditions de vie du peuple congolais; UN 11 - استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية لصالح البلد بأسره، ومن أجل تحسين مستويات معيشة الشعب الكونغولي.
    Recommandation : Certification des ressources naturelles par le Centre d'évaluation, d'expertise et de certification Les nouvelles enquêtes menées par le Groupe en ce qui concerne le détournement généralisé des ressources naturelles de la République démocratique du Congo ont de nouveau montré qu'il était nécessaire d'assurer un plus grand contrôle des ressources naturelles. UN 128 -أكدت من جديد تحقيقات جديدة أجراها الفريق في انتشار تحويل الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ضرورة تعزيز الضوابط المتعلقة بالموارد الطبيعية.وقد أقرت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بهذه الضرورة الملحة عندما وقع وزير المعادن القرار الوزاري رقم 2503 المؤرخ 5 شباط/فبراير 2007.
    Parallèlement à l'élargissement de l'autorité gouvernementale, un certain nombre de réformes institutionnelles devront être immédiatement engagées afin de permettre au gouvernement central démocratiquement élu - une fois en place - d'assurer l'exploitation légale des ressources naturelles en RDC. UN 52 - وبصورة موازية لبسط سلطة الحكومة، هناك عدد من الإصلاحات المؤسسية التي تم البدء بها على الفور من أجل السماح للحكومة المركزية المنتخبة بصورة ديمقراطية - بمجرد تنصيبها - بضمان الاستغلال المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد