ويكيبيديا

    "الطبيعية والطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • naturelles et de l'énergie
        
    • naturelles et énergie
        
    • naturelles et l'énergie
        
    • naturelles et énergétiques
        
    • naturelles et d'énergie
        
    • naturelles et à l'énergie
        
    3. Planification et gestion des ressources naturelles et de l'énergie 23,4a 27,9a UN إدارة تخطيط الموارد الطبيعية والطاقة اﻹدارة العامة والتنظيم العام
    La répartition des activités liées aux divers aspects des ressources naturelles et de l'énergie est encore à l'étude. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    Sous-programme : Mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie UN البرنامج : تنمية الموارد الطبيعية والطاقة
    Sous-programme 6. Ressources naturelles et énergie UN البرنامج الفرعي ٦ - الموارد الطبيعية والطاقة
    Programme : Ressources naturelles et énergie UN البرنامج: الموارد الطبيعية والطاقة
    Du fait de la décentralisation des activités concernant les ressources naturelles et l’énergie et du gel des crédits budgétaires, un certain nombre de produits ont dû être reportés et d’autres ont été éliminés. UN ونتيجة لتطبيق اللامركزية على الموظفين في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة وتجميد الاعتمادات المرصودة في الميزانية العادية، تعين إرجاء عدد من النواتج وإنهاء بعض منها.
    Une analyse comparative de la législation portant sur les ressources naturelles et énergétiques de la région a été effectuée. UN وتم الاضطلاع بتحليل مقارن للتشريعات المتعلقة بالموارد الطبيعية والطاقة في المنطقة.
    La répartition des activités liées aux divers aspects des ressources naturelles et de l'énergie est encore à l'étude. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    3. Planification et gestion des ressources naturelles et de l'énergie 23,4a 27,9a UN إدارة تخطيط الموارد الطبيعية والطاقة اﻹدارة العامة والتنظيم العام
    D'autre part, les fonctions et les ressources dans les domaines des ressources naturelles et de l'énergie ont été transférées aux commissions économiques régionales. UN كما نقلت المهام والموارد في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة إلى اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Décentralisation des activités et des ressources dans les domaines des ressources naturelles et de l'énergie UN تطبيـق اللامركزيـة علـى اﻷنشطـة والمـوارد فـي ميداني الموارد الطبيعية والطاقة
    Ces stratégies consistent notamment à reformuler les politiques régissant l'utilisation des ressources naturelles et de l'énergie et à adopter des procédés de fabrication moins polluants; UN وتتضمن هذه الاستراتيجيات إعادة صياغة السياسات التي تنظم استخدام الموارد الطبيعية والطاقة وعمليات اﻹنتاج التي يكون أثرها الضار على البيئة أقل ما يمكن؛
    Programme : Mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie UN البرنامج: تنمية الموارد الطبيعية والطاقة
    Ces stratégies consistent notamment à reformuler les politiques régissant l'utilisation des ressources naturelles et de l'énergie et à adopter des procédés de fabrication moins polluants; UN وتتضمن هذه الاستراتيجيات إعادة صياغة السياسات التي تنظم استخدام الموارد الطبيعية والطاقة وعمليات اﻹنتاج التي يكون أثرها الضار على البيئة أقل ما يمكن؛
    Reporté : matériaux techniques sur la première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    Reporté : matériaux techniques sur la première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. UN إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا.
    Sous-programme 6. Ressources naturelles et énergie UN البرنامج الفرعي ٦ - الموارد الطبيعية والطاقة
    Programme : Ressources naturelles et énergie UN البرنامج: الموارد الطبيعية والطاقة
    Les activités et les ressources du sous-programme " Ressources naturelles et énergie " sont transférées au sous-programme 7 (Durabilité des ressources écologiques et terrestres). UN نُقلــت اﻷنشطة والمـــوارد المتعلقة ببرنامـج الموارد الطبيعية والطاقة إلى البرنامـج الفرعي ٧، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية.
    g) Fournir un appui aux capacités nationales, sous-régionales et régionales d'étude et de compilation de données sur les ressources naturelles et l'énergie; UN )ز( دعم القدرات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية ﻷجل استكشاف الموارد الطبيعية والطاقة وتجميع البيانات عنهما؛
    Le Département fournit un appui technique à des organes intergouvernementaux et organes d'experts dans les domaines de l'administration publique et des finances, et des ressources naturelles et énergétiques. UN وهي تقدم أيضا الدعم الفني لهيئات حكومية دولية في اﻹدارة العامة والمالية العامة والموارد الطبيعية والطاقة.
    Les campagnes en faveur de l'environnement, qui débuteront par la conservation de l'eau à partir de janvier 2012, permettront de réduire la consommation de ressources naturelles et d'énergie (l'objectif initial étant de réduire de 10 % la consommation de l'eau à la fin du premier semestre 2012). UN وستحد الحملات البيئية، بدءا بحفظ الماء في كانون الثاني/يناير 2012، من استهلاك الموارد الطبيعية والطاقة (على أن الهدف الأولي يتمثل في الحد من استهلاك الماء بنسبة 10 في المائة بحلول منتصف عام 2012).
    66. En Argentine et au Brésil, la croissance des exportations repose essentiellement sur des produits qui font largement appel aux ressources naturelles et à l'énergie. UN ٦٦- ويعتمد نمو الصادرات، في الأرجنتين والبرازيل، إعتماداً كبيراً على المنتجات التي تستخدم فيها الموارد الطبيعية والطاقة بصورة مكثفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد