ويكيبيديا

    "الطحالب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • algues
        
    • algue
        
    • mousse
        
    • diatomées
        
    • les mousses
        
    • moules
        
    • la planète
        
    • la microalgue
        
    Le récif a prospéré et a grandi pendant des millions d'années, et constituait le domicile de multitudes d'éponges, d'algues vertes, et d'animaux trop petits pour qu'on les voit. Open Subtitles إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى.
    Il est passé à travers ces livres comme des algues à travers un intestin. Open Subtitles إنّه يكتب هذه الكتب مثل مرور الطحالب البحرية عبر القولون البشريّ
    La nuit, les algues ne bougent plus. Les polypes sortent encore plus leurs tentacules. Open Subtitles في الليل، الطحالب خاملة ومع ذلكّ، تبقي المرجانيات الرخوية لوامسها بالخارجُ
    Mes hommes utilisaient le port pour créer un certain type d'algue. Open Subtitles رجالي سيستخدمون المرفأ لصنع نوع معيّن من الطحالب.
    Trouve moi de la mousse du côté nord d'un arbre. Open Subtitles ابحثي عن بعض الطحالب على الجانب الشماليّ للشجرة
    Et vu ces algues, on dirait qu'il est resté sous l'eau un bon moment. Open Subtitles بالنظر إلى هذه الطحالب يبدو أنها كانت تحت الماء منذ مدة
    Elle les caresse pour empêcher les algues de s'y fixer, et éloigner les poissons. Open Subtitles تُرَبّت عليه بلوامسها لتضمن ألا تنمو الطحالب عليه، وألاّ يأكله السمك.
    C'est une forme d'algues qui se trouve sur les huîtres que vous servez dans votre bar. Open Subtitles هذا هو شكل من أشكال الطحالب الذي وجد في المحار المقدم في مطعمك
    Les activités de renforcement des capacités consacrées à la prévention de la prolifération des algues toxiques sont décrites au paragraphe 194 ci-dessous. UN وللاطلاع على معلومات عن أنشطة بناء القدرات الموجهة نحو منع تكاثر الطحالب الضارة، انظر الفقرة 194.
    Chapitre 14 algues et autres aliments provenant de la mer UN الطحالب البحرية والأغذية المستمدّة من البحر الأخرى
    algues et autres aliments provenant de la mer UN الطحالب البحرية وغير ذلك من الأغذية ذات الأساس البحري
    iii) Production d'algues et de produits à base d'algues. Cette idée, même si elle paraît également absurde, offre cependant des possibilités économiques aux habitants des zones très arides. UN `3` الطحالب والمنتجات الطحلبية: قد يبدو ذلك تناقضاً آخر، غير أنه فرصة لشعوب الأراضي الجافة القاحلة.
    Le programme devrait contribuer à mettre au point des méthodes permettant de mieux prévoir l'apparition, la répartition, le degré de toxicité et les effets sur l'environnement des proliférations dangereuses d'algues. UN ومن المتوقع أن يسفر هذا البرنامج عن وضع منهجيات أفضل للتنبؤ بتكاثر الطحالب المضرة وتوزيعها ومدى سميتها وآثارها البيئية.
    Dans de nombreux pays, la pollution d'origine tellurique a eu de très graves conséquences sur les zones côtières, provoquant une prolifération d'algues, endommageant les récifs et nuisant à la pêche. UN وفي العديد من البلدان بلغ تأثير التلوث الناتج من البر على المناطق الساحلية مدى بعيدا، حيث أطلق العنان لتكاثر الطحالب وأضر بالشعاب المرجانية وألحق الأذى بمصائد الأسماك.
    La prolifération des algues entraîne une diminution de l'oxygène contenu dans l'eau et ceci peut entraîner la suffocation de certaines formes de vie aquatique. UN ويؤدي نمو الطحالب الزائد إلى تدني ما يحتويه الماء من اﻷكسجين، اﻷمر الذي يفضي إلى اختناق بعض أشكال الحياة المائية.
    algues et autres aliments provenant de la mer UN الطحالب البحرية وسائر الأغذية المستمدّة من البحر
    La toxicité du bêta-hexachlorocyclohexane pour les algues, les invertébrés et les poissons est modérée. UN 20 - لمادة HCH بيتا سمية معتدلة على الطحالب واللافقريات والأسماك.
    En travaillant pour des millions d'années l'algue microscopique a récolté le dioxyde de carbone et l'a transformé en coquilles minuscules. Open Subtitles عاملةً على مدى ملايين الأعوام حصدت الطحالب المجهرية ثاني أكسيد الكربون و حولته إلى هذه الأصداف الصغيرة.
    L'algue affecte le village tout entier. Open Subtitles انها تأثر على القرية بأكملها و الطحالب الزرقاء
    Et puis, j'ai eu un accident de jet-ski dans un gros tas de mousse. Open Subtitles ثمّ، تعرّضت لحادث بدراجة ركوب المياه جرّاء اصطدامي بكومة من الطحالب
    Le légiste a testé les taux de diatomées. Open Subtitles الطبيبة الشرعية فحصت لمستويات الطحالب في الجثث
    La présence de PeCB a été décelée dans les mousses, le poisson, les œufs de pingouins, les phoques et les mammifères prédateurs des régions arctiques et antarctiques. UN وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الطحالب والأسماك وبيض طيور البنجوين والفقمة والثدييات المفترسة في المناطق القطبية الشمالية والقطبية الجنوبية.
    Les valeurs de facteur de bioamplification observées pour les tétra- à heptachloronaphtalènes dans une chaîne trophique benthique entre des algues et des moules zébrées dans le système des Grands Lacs allaient de 3 à 10. UN 82 - وأبلغ عن أن معامل التضخم الأحيائي لسابع النفثالينات من أغذية الأعماق بين الطحالب وبلح البحر المخطط في نظام البحيرات الكبرى يتراوح بين 3 إلى 10.
    Presque tous les flamants nains de la planète vivent dans ces lacs, passant de l'un à l'autre à mesure que la quantité d'algues change. Open Subtitles تقريبا جميع طيور النحام في العالم يعيشون على هذه السلسلة من البحيرات، ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution relatif à l'utilisation de la microalgue comme nourriture pour rétablir les victimes d'urgences humanitaires (au titre du point 39) (organisées par la Mission permanente de la Somalie) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' استخدام الطحالب الدقيقة كغذاء لإنعاش ضحايا حالات الطوارئ الإنسانية``

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد