ويكيبيديا

    "الطرفية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • terminaux
        
    • périphériques
        
    • périphérie
        
    • terminal
        
    • périphérique
        
    • terminale
        
    • sol
        
    • aérogares
        
    • captures
        
    • extrémité
        
    • Central
        
    Le HCR envisage d'acquérir un nombre suffisant de terminaux à très petite ouverture pour améliorer ses communications tout en réduisant les coûts totaux. UN وتنوي المفوضية أن تقتني عددا كافيا من الوحدات الطرفية كيما ترفع من مستوى اتصالاتها وتقلص اجمالي التكاليف في آن واحد.
    Ces terminaux permettront à chaque poste de disposer de moyens de communication mobiles à longue distance. UN والغرض من المحطات الطرفية هو تزويد كل موقع بوسائل الاتصالات البعيدة المدى المتنقلة.
    :: Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN :: صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Dans les archipels, les services de transport aérien et maritime à destination des îles périphériques posent des problèmes particuliers. UN أما بالنسبة للخدمات الجوية والبحرية للجزر الطرفية في أية مجموعة من الجزر، فهناك مشاكل خاصة.
    En application de la nouvelle loi, le gouvernement s'est fait une règle d'inciter indirectement les caisses à accepter les membres qui vivent à la périphérie d'Israël, par exemple à Um El Phachem, en affectant à chaque caisse des montants proportionnels au nombre de leurs membres et en précisant que davantage de fonds seront consacrés aux habitants des zones périphériques. UN وقد اتبعت الحكومة في إطار القانون الجديد سياسة التشجيع غير المباشر لصناديق التأمين الصحي لكي تقبل أعضاء يعيشون على أطراف إسرائيل، مثل أم الفحم، وذلك عن طريق تخصيص أموال تتناسب مع عدد اﻷعضاء في كل صندوق تأمين صحي، وإعلان أن أموالا إضافية ستخصص للذين يعيشون في المناطق الطرفية.
    Le nouveau terminal, quatre fois plus grand que l'aérogare existante, comporte 19 comptoirs d'enregistrement et 300 sièges. UN ويوجد للمحطة الطرفية الجديدة، وهي أضخم أربعة أضعاف المبنى الحالي، 19 نقطة تدقيق ويحتوي على 300 مقعد.
    Coût estimatif des terminaux supplémentaires 2 610 000 UN التكلفة المقدرة للوحدات الطرفية اﻹضافية ٠٠٠ ٠١٦ ٢
    Certains terminaux n'avaient pas de guichets réservés à leur intention. UN فليست هناك أكشاك خدمة مخصصة للدبلوماسيين في بعض المحطات الطرفية.
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    Entretien de 7 aérodromes, de 8 installations de terminaux et de 35 aires d'atterrissage pour hélicoptères UN صيانة 7 مطارات و 8 مرافق للمحطات الطرفية و 35 موقعا لهبوط المروحيات
    Les batteries devraient être emballées de façon à éviter tout contact entre terminaux pour éviter les courts-circuits et les incendies. UN :: ينبغي أن تعبأ البطاريات بطريقة تمنع الاتصال بأجهزتها الطرفية التي يمكن أن تسبب أعطال التماسّ والحرائق؛
    Cependant, il existe des différences importantes entre les régions, et cette moyenne peut atteindre 0,6 %, comme dans la plupart des États périphériques. UN ولكن يوجد تفاوت كبير بين المناطق قد يصل إلى 0.6 كما في بعض الولايات الطرفية.
    Matériel et périphériques pour les réunions sans papier UN المعدات والأجهزة الطرفية للمؤتمرات اللاورقية مباني المكاتب
    Ce virus escalade environ deux centimètres par jour vers les nerfs périphériques jusqu'à atteindre le cerveau. Open Subtitles ,هذا الفيروس ينتشر بطول 2سم يومياً على الأعصاب الطرفية حتى يصل الدماغ
    La périphérie désigne les autres pays du monde, à l'exclusion de ceux du centre. UN وتشير عبارة " البلدان الطرفية " إلى بقية بلدان العالم عدا " بلدان الأساس " .
    Le gain de crédibilité en matière d’inflation a vu ses effets annulés par une crédibilité amoindrie sur le plan de la dette. Si les pays de la périphérie de l’Europe étaient dotés de leur propre numéraire, leurs problèmes d’endettement se métamorphoseraient automatiquement en niveaux d’inflation relevés. News-Commentary وكما اتضح فإن اليورو لم يكن وجبة مجانية كما تصور كثيرون. فقد تم التعويض عن المكاسب في المصداقية المتعلقة بالتضخم بضعف المصداقية المتعلقة بالديون. فلو كانت البلدان الطرفية في أوروبا لا تزال تستخدم عملاتها القديمة، فإن مشاكل الديون كانت لتتحور عائدة إلى هيئة التضخم المرتفع.
    Society of International Gas Tanker and terminal Operators Limited (SIGTTO) UN جمعية المشغلين الدوليين لناقلات الغاز والمحطات الطرفية المحدودة
    On sait depuis longtemps qu'une exposition au plomb intense et de longue durée au poste de travail peut provoquer une neuropathie périphérique. UN ومن المعروف أن الأمراض العصبية الطرفية تحدث نتيجة للتعرض طويل الأجل لمستويات عالية من الرصاص في مكان العمل.
    Cette étude a également permis d'analyser les futures connexions ferroviaires entre la terminale et la ligne de Tanger, ainsi que la réservation de terrain y relative. UN وقد مكنت تلك الدراسة أيضا من تحليل خطوط السكك الحديدية التي ستربط بين المحطة الطرفية وخط طنجة، فضلا عن الاحتفاظ بالقطعة الأرضية المتعلقة بها.
    Les charges utiles de satellite étaient en cours de conception et les prototypes de stations de réception au sol en cours d'élaboration. UN ويجري حاليا تصميم حمولات السواتل وتطوير النماذج الأولى للمحطات الطرفية للمستعملين المحليين.
    Un montant exceptionnel de 160 000 dollars a été alloué pour financer des travaux imprévus dans les aérogares de la Grande Turque et de la Caïque du Sud. UN 45 - وقدم التمويل الطارئ بمبلغ قدره 000 160 دولار للأعمال المؤقتة في المحطات الطرفية في ترك الكبرى وكايكوس الجنوبية.
    A cette fin, il pourra contrôler les documents et les captures des navires de pêche dans ses ports et ses installations terminales au large et leur en refuser l'accès. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجوز لدولة الميناء أن تفتش على وثائق سفن الصيد وكمية الصيد على متنها في مينائها وفي محطاتها الطرفية البحرية، ويجوز لها أن تمنع الوصول الى هذه المرافق.
    À la fin des missions, les câbles peuvent être rétractés ou l’on peut libérer les masses à leur extrémité pour accélérer leur retombée. UN وفي نهاية الرحلات ، يمكن سحب الحبال أو طرح الكتل الطرفية بغية تسريع تلاشي الحبال .
    Terminus de Grand Central, ici, le bureau Central. Open Subtitles المحطة الطرفية الكبيرة, معك مكتب القطار الرئيسي من المسؤول هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد