Le Comité souhaite recevoir des renseignements sur toutes mesures prises par 1'État partie en rapport avec les constatations du Comité, et invite 1'État partie à l'informer des faits nouveaux qui apparaîtraient au cours de l'enquête menée sur la disparition des frères Sanjuán. | UN | اتخاذ الدولة الطرف التدابير ذات الصلة فيما يتعلق بآراء اللجنة. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها بما يطرأ من تطورات أخرى في التحقيقات المتعلقة بقضية اختفاء الأخوين سانخوان. |
Le Comité souhaite recevoir des renseignements sur toutes mesures prises par 1'État partie en rapport avec les constatations du Comité, et invite 1'État partie à l'informer des faits nouveaux qui apparaîtraient au cours de l'enquête menée sur la disparition des frères Sanjuán. | UN | اتخاذ الدولة الطرف التدابير ذات الصلة فيما يتعلق بآراء اللجنة. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها بما يطرأ من تطورات أخرى في التحقيقات المتعلقة بقضية اختفاء الأخوين سانخوان. |
9. Conformément au paragraphe 5 de l'article 112 de son règlement intérieur, le Comité invite l'État partie à l'informer, dans un délai de quatrevingt dix jours à compter de la date de transmission de la présente décision, des mesures qu'il aura prises conformément aux constatations ci-dessus. | UN | 9- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 112 من النظام الداخلي، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها في غضون 90 يوماً من تاريخ إحالة هذا القرار، بالخطوات التي اتخذتها وفقاً للملاحظات الواردة أعلاه. |
9. Conformément au paragraphe 5 de l'article 112 de son règlement intérieur, le Comité invite l'État partie à l'informer, dans un délai de quatrevingt dix jours à compter de la date de transmission de la présente décision, des mesures qu'il aura prises conformément aux constatations ci-dessus. | UN | 9- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 112 من النظام الداخلي، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إبلاغها في غضون 90 يوماً من تاريخ إحالة هذا القرار، بالخطوات التي اتخذتها وفقاً للملاحظات الواردة أعلاه. |