Les personnes non membres des délégations ou de la presse qui désirent assister à des séances publiques peuvent demander des cartes d'entrée au guichet des visiteurs, qui se trouve dans la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وﻷفراد الجمهور أن يطلبوا تذاكر لحضور الجلسات العلنية من مكتب الزوار الكائن في ردهة الجمهور، في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة. اﻷمــن |
27. L'extrémité nord du bâtiment situé au 633 Third Avenue pourrait accueillir une salle de conférence. | UN | ٢٧ - وأعلنت أن من الممكن أن يستخدم الطرف الشمالي من المبنى رقم ٦٣٣ بالطريق الثالث كفاعدة للمؤتمرات. |
Les personnes non membres des délégations ou de la presse qui désirent assister à des séances publiques peuvent demander des billets d'entrée au guichet des visiteurs, qui se trouve dans la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وﻷفراد الجمهور أن يطلبوا تذاكر لحضور الجلسات العلنية من مكتب الزوار الكائن في ردهة الجمهور، في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة. اﻷمــن |
Toutefois, la construction d'un bâtiment dans la partie nord du site n'avait pas eu de suite, car à l'époque, les renseignements concernant l'installation de sièges des délégations d'États Membres ou des institutions spécialisées sur le site étaient trop peu nombreux pour permettre un plan détaillé de la future installation de ces groupements. | UN | بيد أن المبنى المتوخى إنشاؤه في الطرف الشمالي من الموقع لم يُدرج في التصميم الموصى به لأنه، عند كتابة التقرير آنذاك، كانت المعلومات المتوافرة بشأن إنشاء وفود الدول الأعضاء أو الوكالات المتخصصة مقار لها في الموقع معلوماتٍ ضئيلة لا تكفي للتخطيط على نحو مفصل للأماكن اللازمة لها. |
Il dit qu'ils sont à l'extrémité nord de la rivière. | Open Subtitles | يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
27. L'extrémité nord du bâtiment situé au 633 Third Avenue pourrait accueillir une salle de conférence. | UN | ٢٧ - وأعلنت أن الطرف الشمالي من المبنى رقم ٦٣٣ في الشارع الثالث يمكن استخدامه كقاعة للاجتماع. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
La Librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées ainsi que des cartes postales illustrées représentant les édifices du Siège, des photographies et autre documentation d'information visuelle. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة تباع فيها منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن بطاقات البريد المصورة بمناظر مباني اﻷمم المتحدة، والصور الفوتوغرافية، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية البصرية. |
La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابــق السفلي مـن ردهــة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق باﻷمم المتحدة. |
B. Librairie 32. La librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ٣٢ - تتوافر خدمات البيع المباشر في المكتبة التجارية لﻷمم المتحدة الموجودة بالطابق السفلي من ردهة الجمهور في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة. |
h) Dans le cadre du plan de réserve, on travaillera à la planification et à la conception architecturale d'un bâtiment destiné aux contrôles de sécurité qui serait situé à l'extrémité nord du complexe. | UN | (ح) كتدبير احتياطي، سيضطلع بعملية تخطيط وتصميم مبنى للتفتيش الأمني في الطرف الشمالي من الموقع. |
La Librairie de l'ONU est située au 1er sous-sol de la salle des pas perdus, à l'extrémité nord du bâtiment de l'Assemblée générale. On y trouve des publications de l'ONU et des institutions spécialisées, mais aussi d'autres publications sur des questions dont s'occupent les Nations Unies. | UN | في الطابق السفلي من ردهة الجمهور الواقعة في الطرف الشمالي من مبنى الجمعية العامة مكتبة يتم فيها، إلى جانب بيع منشورات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، بيع منشورات أخرى عن مواضيع تتعلق بالأمم المتحدة. |
c) Construction d'un immeuble peu élevé à l'extrémité nord du complexe du Siège. | UN | (ج) تشييد مبنى منخفض في الطرف الشمالي من موقع المقر. |
Le rapport comportait également une section consacrée à la possibilité de construire un bâtiment destiné à héberger les délégations et institutions spécialisées; il y était indiqué qu'un espace amplement suffisant avait été réservé sur la partie nord du site pour les institutions qui pourraient ultérieurement établir leur siège à New York (ibid., p. 23). | UN | وتضمن التقريرُ المذكور أيضا مناقشةً لإمكانية النظر في المستقبل في تشييد مبنى يلبي احتياجات الوفود والوكالات المتخصصة من الحيز المكاني، وهي الاحتياجات التي احتُفظ لها بمساحة واسعة في الطرف الشمالي من الموقع لتخصيصها للوكالات التي قد تنتقل إلى نيويورك (المرجع نفسه، الصفحة 23 [من النص الإنكليزي]). |
Le Comité a obtenu des informations au sujet de la possibilité de construire un bâtiment destiné à héberger les délégations et institutions spécialisées pour lequel un espace amplement suffisant avait été réservé sur la partie nord du site pour les institutions qui pourraient ultérieurement établir leur siège à New York (A/67/788, par. 32). | UN | وزُودت اللجنة بمعلومات تتعلق بالنظر الأصلي في تشييد مبنى يلبي احتياجات الوفود والوكالات المتخصصة من الحيز المكاني، وهي الاحتياجات التي احتُفظ لها بمساحة واسعة في الطرف الشمالي من موقع مجمع المقر (A/67/788، الفقرة 32). |
Aujourd'hui, en début de journée, un terroriste palestinien a tué un Israélien et un Palestinien et a blessé quatre autres Israéliens et trois autres Palestiniens en ouvrant le feu à l'aveuglette au point de passage Erez à l'extrémité nord de la bande de Gaza. | UN | وفي وقت مبكر من هذا اليوم قتل إرهابي فلسطيني اسرائيليا وفلسطينيا وجرح أربعة إسرائيليين وثلاثة فلسطينيين آخرين في إطلاق كثيف للنيران عند معبر إيريتز في الطرف الشمالي من قطاع غزة. |