ويكيبيديا

    "الطرف بأن تلتمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • partie de solliciter
        
    • partie de demander
        
    • partie de mettre à profit
        
    • partie de faire appel à
        
    • partie sollicite
        
    • partie de recourir à
        
    • partie d'envisager de solliciter
        
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter les conseils techniques du HCDH et de l'OIT à cet effet. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس لهذا الغرض المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter un appui technique, notamment auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), en ce qui concerne la recommandation susmentionnée. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس الدعم التقني من جهات منها اليونيسيف فيما يتعلق بالتوصية أعلاه.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'OMS. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الصحة العالمية.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande également à l'État partie de mettre à profit, pour l'établissement de son rapport, l'assistance technique du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et des institutions spécialisées pertinentes des Nations Unies. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس في إعداد التقرير الحصول على مساعدة تقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة.
    Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique officielle de l'Organisation internationale du Travail à cet effet. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin l'assistance technique de l'UNICEF notamment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في جملة جهات، توخياً لهذا الغرض.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter un appui technique, notamment auprès de l'UNICEF, en ce qui concerne la recommandation susmentionnée. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس الدعم التقني من جهات منها اليونيسيف فيما يتعلق بالتوصية أعلاه.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une assistance technique, notamment auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), au sujet de la recommandation susmentionnée. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس الدعم التقني من جهات تشمل اليونيسيف فيما يتعلق بتنفيذ التوصية المذكورة أعلاه.
    Il recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique officielle de l'Organisation internationale du Travail à cet effet. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    Il recommande à l'État partie de solliciter la coopération du Haut-Commissariat pour les réfugiés à cet égard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون في هذا الخصوص مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'UNICEF et de l'UNESCO. UN وفي هذا الصدد توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف واليونسكو.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance de l'OIT, notamment. UN وتوصي اللجنـة الدولـة الطرف بأن تلتمس المساعدة من جهات منها منظمة العمل الدولية.
    À cet égard, le Comité recommande à l'État partie de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية من اليونيسيف في هذا الشأن.
    Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون الدولي في هذا الشأن.
    Le Comité recommande enfin à l'État partie de solliciter une assistance auprès de l'UNICEF et du HautCommissariat aux droits de l'homme. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومن المفوضية السامية لحقوق الانسان.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تلتمس مساعدة تقنية لتدريب المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande en outre à l'État partie de demander une aide technique pour la formation du personnel professionnel travaillant avec et pour les enfants handicapés. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني لإعداد المهنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ولصالحهم.
    Le Comité recommande à l'État partie de mettre à profit l'assistance technique du HCDH et des institutions spécialisées des Nations Unies compétentes pour préparer et présenter son prochain rapport, ainsi que pour donner suite aux présentes observations finales. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة ذات الصلة من أجل إعداد وتقديم تقريرها القادم، فضلاً عن وضع هذه الملاحظات الختامية موضع التنفيذ.
    Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'aide internationale en s'adressant, notamment, à l'UNICEF. Adoption UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من عدة جهات تقدمها في إطار التعاون الدولي القائم في هذا الصدد كاليونيسيف مثلاً.
    Dans ce cadre, le Comité recommande que l'État partie sollicite l'assistance technique de l'UNICEF. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    51. Le Comité recommande à l'État partie de recourir à la coopération et à l'assistance technique pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme complet devant permettre l'application des recommandations susmentionnées et de la Convention dans son ensemble. UN 51- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية في وضع وتنفيذ برنامج شامل يرمي إلى تطبيق التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل.
    Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF et du HCDH. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية في هذا الصدد من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد