ويكيبيديا

    "الطرف تقريرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • partie de son rapport
        
    • partie pour son rapport
        
    • partie de soumettre ses
        
    • partie son rapport
        
    • partie de ses
        
    513. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport, établi conformément aux directives. UN ألف - مقدمـة 513- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المقررة.
    Le Comité salue la soumission par l'État partie de son rapport initial. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي.
    2. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport unique valant quatrième et cinquième rapports périodiques. UN 2 - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    2. Le Comité remercie l'État partie pour son rapport initial et ses deuxième à cinquième rapports périodiques, soumis en un seul document, qui, dans leur ensemble, suivent les directives du Comité concernant l'établissement de rapports. UN 2- تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقارير الدورية من الأول إلى الخامس، الذي اتبع بشكل عام المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير.
    255. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document, attendu le 2 juillet 2008, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 255- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الرابع مع تقريرها الدوري الخامس في 2 تموز/يوليه 2008، وبأن تعالج جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Sous-Comité communique à l'Etat partie son rapport où figurent toutes recommandations qu'il juge nécessaires pour améliorer la protection des personnes privées de liberté. UN تحيل اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف تقريرها الذي يتضمن أية توصيات ]عملية[ تعتبرها ضرورية لتحسين حماية اﻷشخاص المحرومين من حريتهم.
    2) Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport initial ainsi que de ses réponses écrites à sa liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/LUX/Q/1/Add.1). UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/LUX/Q/1/Add.1).
    Le Comité salue la soumission par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste de points (CRC/C/OPAC/HUN/Q/1/Add.1), et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation plurisectorielle de l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/HUN/Q/1/Add.1),، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثِّل لقطاعات متعددة.
    Le Comité accueille la présentation par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste des points (CRC/C/OPAC/HUN/Q/1/Add.1) et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de l'État partie. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبردودها الخطية على قائمة القضايا (CRC/C/OPAC/HUN/Q/1/Add.1)، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات.
    464. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport initial et constate que les principes directeurs sur la présentation de rapports ont été respectés, même si, par ailleurs, le rapport porte davantage sur des dispositions juridiques que sur la mise en œuvre concrète de la Convention. UN 464- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وتلاحظ أنه يتبع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، مع أن التقرير في حد ذاته يركز على الأحكام القانونية لا على تنفيذ الاتفاقية على أرض الواقع.
    2) Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/BGR/Q/1/Add.1) ainsi que du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation intersectorielle. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وبردودها الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها اللجنة (CRC/C/OPAC/BGR/Q/1/Add.1)، كما ترحب بالحوار البنّاء الذي أجرته مع الوفد الممثل لعدة قطاعات.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/KWT/Q/1/Add.1). UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، وبتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/OPAC/KWT/Q/1/Add.1).
    827. Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de son rapport initial, de ses réponses écrites et du complément d'information fourni par écrit, qui donnent des informations de fond sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables au Viet Nam en ce qui concerne les droits garantis par le Protocole facultatif. UN 827- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأوَّلي وردودها الخطية والمعلومات الخطية الإضافية والتي تتضمن معلومات جوهرية عن الإجراءات التشريعية والإدارية والقضائية والإجراءات الأخرى المطبقة في فييت نام بشأن الحقوق التي يكفلها البروتوكول الاختياري.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction la présentation par l'État partie de son rapport initial et de ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/QAT/Q/1/Add.1), qui donnent des renseignements complémentaires sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables au Qatar s'agissant des droits garantis par le Protocole facultatif. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري، وبتقديم الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPAC/QAT/Q/1/Add.1)، التي تقدم معلومات إضافية عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المعمول بها في قطر فيما يتعلق بالحقوق التي يضمنها البروتوكول الاختياري.
    333. Le Comité remercie l'État partie pour son rapport initial et ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/NOR/Q/1/Add.1) donnant des informations complémentaires sur les mesures législatives, administratives, judiciaires et autres applicables en Norvège en ce qui concerne les droits consacrés par le Protocole facultatif. UN 333- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي والردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/NOR/Q/1/Add.1)، والتي تقدم معلومات إضافية عن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير المطبقة في النرويج بشأن الحقوق المكفولة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Le Comité exprime son appréciation à l'État partie pour son rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques) (CEDAW/C/AUL/4-5) qui décrit les efforts qu'il a déployés aux niveaux du Commonwealth, des États et Territoires pour appliquer la Convention. UN 219 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس (CEDAW/C/AUL/4-5)، الذي يتناول جهود الدولة الطرف على صعيد الكمنولث وعلى صعيدي الولايات والأقاليم في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    Le Comité exprime son appréciation à l'État partie pour son rapport unique (valant quatrième et cinquième rapports périodiques) (CEDAW/C/AUL/4-5) qui décrit les efforts qu'il a déployés aux niveaux du Commonwealth, des États et Territoires pour appliquer la Convention. UN 2 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الموحد الرابع والخامس (CEDAW/C/AUL/4-5)، الذي يتناول جهود الدولة الطرف على صعيد الكمنولث وعلى صعيدي الولايات والأقاليم في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    362. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixseptième et dixhuitième rapports périodiques en un seul document le 26 novembre 2007 et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 362- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها السابع عشر مع تقريرها الثامن عشر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وأن تتناول فيه جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    550. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixhuitième et dixneuvième rapports périodiques en un seul document, attendu le 6 avril 2006, et d'y traiter tous les points abordés dans les présentes conclusions. UN 550- كما توصي بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثامن عشر وتقريرها الدوري التاسع عشر في تقرير واحد موعده 6 نيسان/أبريل 2006، وأن يتناول التقرير جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    2. Le Sous-Comité communique à l'État partie son rapport où figurent toutes recommandations qu'il jugement nécessaires pour améliorer la protection des personnes privées de liberté. UN 2- تحيل اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف تقريرها الذي يتضمن أية توصيات تراها ضرورية لتحسين حماية الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    Le Comité se félicite de la présentation par l'État partie de ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés, qui tiennent compte des précédentes conclusions du Comité. UN 2 - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس، الذي يأخذ في الاعتبار الملاحظات الختامية السابقة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد