ويكيبيديا

    "الطرف لنشر الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • partie pour diffuser la Convention
        
    • partie en vue de diffuser la Convention
        
    • partie pour faire connaître la Convention
        
    20. Le Comité s'inquiète de ce que malgré les mesures prises par l'État partie pour diffuser la Convention la plupart des enfants restent ignorants de leurs droits. UN 20- تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار جهل غالبية الأطفال بحقوقهم على الرغم من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية.
    21. Le Comité prend note avec satisfaction des efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention, par la formation des professionnels, des campagnes de sensibilisation et l'inclusion de la Convention dans les programmes scolaires. UN 22- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وذلك بتدريب المهنيين، وتنظيم حملات التوعية العامة بالاتفاقية وإدماجها في المقررات الدراسية.
    24. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention et progressivement incorporer les principes et dispositions de l'instrument dans les programmes scolaires à tous les niveaux. UN 24- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولإدراج مبادئها وأحكامها تدريجياً في المناهج الدراسية على جميع المستويات.
    Donner aussi des informations sur les initiatives prises par l'État partie en vue de diffuser la Convention et les précédentes observations finales du Comité auprès du grand public, notamment en les faisant traduire dans les langues en usage dans le pays. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية السابقة للجنة، بوسائل منها ترجمة هذه الوثائق إلى اللغات المستخدمة في البلد.
    195. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.
    Tout en se félicitant des efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention dans le respect de la sensibilité des enfants, le Comité relève avec préoccupation que les adultes et les enfants, en particulier les enfants en situation vulnérable, n'ont pas suffisamment accès à l'information relative aux droits de l'enfant. UN 19- بينما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية بطرق مراعية للأطفال، فإنها تعرب عن قلقها إزاء الإمكانية غير المرضية المتاحة للبالغين والأطفال للحصول على المعلومات المتعلقة بحقوق الأطفال، ولا سيما الأطفال الذين يعانون من أوضاع هشة.
    407. Le Comité prend note avec satisfaction des efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention, par l'organisation, par exemple, d'activités de sensibilisation, l'élaboration et la distribution de matériels sur la Convention relative aux droits de l'enfant et la mise au point de programmes de formation sur la Convention. UN 407- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود المبذولة من الدولة الطرف لنشر الاتفاقية بوسائل منها على سبيل المثال أنشطة التوعية، وإنتاج وتوزيع مواد تتعلق باتفاقية حقوق الطفل ووضع برامج تدريب تتعلق بالمجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    215. Le Comité note les efforts déployés par l'État partie pour diffuser la Convention et dispenser une formation aux professionnels travaillant avec et pour les enfants, conformément à sa précédente recommandation (CRC/C/15/Add.16, par. 22). UN 215- تلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وتدريب المهنيين العاملين من أجل الأطفال ومعهم، تمشياً مع توصيتها السابقة CRC/C/15/Add.16) ، الفقرة 22).
    314. Le Comité se félicite des efforts entrepris par l'État partie pour diffuser la Convention et dispenser une formation aux professionnels travaillant avec et pour les enfants, conformément à sa précédente recommandation (ibid., par. 21). UN 314- ترحب اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وتدريب الأخصائيين الفنيين الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم وفقاً لتوصيتها السابقة (المرجع نفسه، الفقرة 21).
    23. Tout en prenant acte des initiatives prises par l'État partie pour diffuser la Convention et la faire connaître, en particulier la publication d'une version de la Convention accessible aux enfants, le Comité déplore que l'État partie n'entreprenne pas d'activités de diffusion et de sensibilisation, en ce qui concerne la Convention, de manière systématique et ciblée. UN 23- بينما تلاحظ اللجنة المبادرات التي اتّخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ورفع مستوى الوعي بها، لا سيما المنشور الذي يحتوي على صيغة ملائمة للأطفال من الاتفاقية، فإنها تأسف لعدم قيام الدولة الطرف بأنشطة لنشر الاتفاقية ورفع مستوى الوعي بها بأسلوب منهجي وهادف.
    19. Le Comité prend note avec satisfaction des activités entreprises par l'État partie pour diffuser la Convention auprès des organisations de jeunes et des enfants dans les écoles, notamment de la publication, en 2007, de la Charte du citoyen pour les enfants, de l'organisation de la Semaine de l'enfant en novembre et du mandat confié au Commissaire à la protection des droits de l'enfant, récemment nommé. UN 19- تلاحظ اللجنة كخطوة إيجابية أنشطة التوعية التي تضطلع بها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية من خلال المشاركة إلى جانب المنظمات الشبابية والأطفال في المدارس، في أنشطة منها نشر ميثاق المواطن المتعلق بالأطفال في عام 2007 والاحتفال بالأسبوع السنوي للطفل في تشرين الثاني وولاية المفوض المعين حديثاً المعني بحماية حقوق الطفل.
    300. Le Comité, notant que l'on parle au moins 87 langues et dialectes dans le pays, se félicite des initiatives prises par l'État partie pour diffuser la Convention et recommande un renforcement de la coopération avec l'UNICEF et le HCDH en vue de la diffusion des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et de l'organisation de programmes de formation pour faire connaître la Convention. UN 300- إن اللجنة، إذ تلاحظ أن 87 لغة ولهجة على الأقل يجري التحدث بها في البلد، ترحب بالمبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وتوصي بزيادة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نشر المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوفير برامج تدريبية لرفع مستوى الوعي بالاتفاقية.
    3. Donner des renseignements sur les initiatives prises par l'État partie en vue de diffuser la Convention et les précédentes observations finales du Comité auprès du grand public, notamment en les faisant traduire dans les principales langues en usage dans le pays. UN 3- ويرجى تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية والملاحظات الختامية السابقة للجنة، بوسائل منها ترجمة هذه الوثائق إلى اللغات الرئيسية المستعملة في البلد.
    285. Tout en reconnaissant les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention, par exemple en la faisant traduire en langues quechua et shuar, et familiariser les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants avec les principes et dispositions de cet instrument, le Comité estime qu'il faudrait faire encore davantage. UN 285- وبينما تعترف اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وتدريب الفنيين العاملين من أجل الأطفال ومعهم بشأن أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك لترجمة الاتفاقية إلى لغتي الكويتشوا والشوار، فإنها ترى أن هناك حاجة إلى تعزيز هذه التدابير.
    195. Le Comité salue les efforts déployés par l'État partie pour faire connaître la Convention et former les professionnels qui travaillent pour et avec les enfants ainsi que pour faire traduire la Convention dans la langue du pays (dhivehi), mais estime que ces mesures sont encore insuffisantes. UN 195- ومع اعتراف اللجنة بجهود الدولة الطرف لنشر الاتفاقية ولتدريب المهنيين العاملين لصالح الأطفال ومعهم بشأن تنفيذ أحكام ومبادئ الاتفاقية، وكذلك ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الملديفية، فإنها ترى أن هذه التدابير لا تزال غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد