ويكيبيديا

    "الطرق الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • routes secondaires
        
    • routes de desserte
        
    • voies secondaires
        
    • des routes
        
    • rocades
        
    • routes d
        
    • routières secondaires
        
    • voies d
        
    • les routes
        
    • routes de contournement
        
    :: 5 millions de dollars : concerne le projet n° 33267 (routes secondaires en Afghanistan). UN :: 5 ملايين دولار: تتعلق بالمشروع 33267، الطرق الفرعية في أفغانستان.
    Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages. UN واضطر الفلسطينيون إلى استخدام الطرق الفرعية وهي طرق سيئة أو تعترضها نقاط التفتيش أو الحواجز.
    Un projet de construction de routes de desserte, prévu ultérieurement, devrait renforcer encore davantage le réseau de transport de l'Albanie. UN ومن شأن مشروع لمتابعة الطرق الفرعية أن يزيد من تعزيز شبكة النقل في ألبانيا.
    Les Samoa américaines comptent quelque 180 kilomètres de routes asphaltées et 235 kilomètres de voies secondaires reliant les villages entre eux. UN 23 - وفي ساموا الأمريكية قرابة 180 كيلومترا من الطرق الممهدة العامة والأساسية و 235 كيلومترا من الطرق الفرعية للقرى.
    Réparation et remise en état des routes d'accès, des aires de stationnement et des passages UN إصلاح وتجديد الطرق الفرعية وأماكن وقوف المركبات ومسارات المشاة
    La période durant laquelle la FORPRONU serait présente dans le pays permettrait de construire un certain nombre de rocades afin de garantir l'accès dans le territoire de chaque république constitutive. UN وستتيح هذه المهلة الزمنية، أثناء وجود قوة الحماية في البلد، إمكانية تشييد عدد من الطرق الفرعية التي تتيح الانتقال المضمون داخل أراضي كل من الجمهوريات المؤسسة.
    Les routes d'accès dans l'Alto Parapetí traversent les haciendas, ce qui signifie que les propriétaires des haciendas peuvent en contrôler l'usage. UN وتمر الطرق الفرعية في ألتو بارابيتي عبر المزارع، مما يعني أن بوسع أصحاب المزارع السيطرة على استخدامها.
    Les routes secondaires sont loin d'être lisses comme du billard. UN ولا يوجد من الطرق الفرعية ما يماثل في النعومة درجة ملاعب التنس.
    À la suite de ces attaques, les effectifs et les patrouilles ont été renforcés sur les routes secondaires. UN وأدت هذه الحوادث إلى المزيد من إعادة تنظيم التدابير الأمنية على تلك الطرق الفرعية بزيادة عدد الأفراد والدوريات.
    Environ 7 000 mètres carrés de routes secondaires reliant divers villages touchés ont été nettoyés et confirmés comme déminés. UN وأزيلت الألغام من نحو 000 7 متر مربع من الطرق الفرعية بين القرى المتضررة وتم التحقق من أنها خالية من الألغام.
    Grâce au projet de routes secondaires au Bhoutan, les villages desservis ont connu un essor économique, et les habitants des régions de montagne reculées qui en ont bénéficié accèdent désormais plus facilement aux services de base et aux marchés. UN وأدى مشروع الطرق الفرعية المغذية في بوتان الى ارتفاع النشاط الاقتصادي في القرى المخدومة، وزود المنتفعين في المناطق الجبلية النائية بقدرة أفضل على الوصول الى الخدمات اﻷساسية واﻷسواق.
    Le Gouvernement a également lancé un grand programme d'investissement dans la construction de routes de desserte destinées à faciliter l'accès au marché de la production agricole. UN كما شرعت الحكومة في تنفيذ برنامج استثماري كبير في الطرق الفرعية لتحسين وصول الإنتاج الزراعي الريفي إلى الأسواق.
    Par ailleurs, le PAM finance la réfection des routes de desserte pour faciliter l'accès aux marchés locaux. UN ويدعم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا ترميم الطرق الفرعية لتيسير إمكانية وصول أسهل لﻷسواق المحلية.
    Le PNUD a accru son appui en vue de la réfection des routes de desserte dans les zones rurales et a mobilisé les ressources nécessaires. UN وزاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من دعمه ﻹصلاح الطرق الفرعية في المناطق الريفية وعبأ الموارد اللازمة.
    Comme on l'a déjà indiqué, les Samoa américaines comptent quelque 180 kilomètres de routes asphaltées et 235 kilomètres de voies secondaires reliant les villages entre eux. UN 32 - وكما ذُكر في تقارير سابقة، يوجد في ساموا الأمريكية قرابة 180 كيلومترا من الطرق المعبدة العامة والرئيسية و 235 كيلومترا من الطرق الفرعية الخاصة بالقرى.
    D. Transports et communications Les Samoa américaines comptent quelque 180 kilomètres de routes asphaltées et 235 kilomètres de voies secondaires reliant les villages entre eux. UN 24 - في ساموا الأمريكية، هناك قرابة 180 كيلومترا من الطرق الرئيسية المعبّدة و 235 كيلومترا من الطرق الفرعية الرابطة بين القرى.
    Deux usines de fabrication d’huile de palme et l’infrastructure rurale, notamment des routes de raccordement, ont été remises en état dans le cadre du projet. UN وفي اطار المشروع، تم استصلاح مصنعين لزيت النخيل والمرافق اﻷساسية الريفية، بما في ذلك الطرق الفرعية.
    638. Mme Brayer a mentionné au Comité spécial l'une des raisons de la construction de rocades dans les territoires occupés : UN ٦٣٨ - وأبلغت السيدة براير اللجنة الخاصة عن أحد أغراض بناء الطرق الفرعية في اﻷراضي المحتلة فقالت:
    Très peu de pistes routières secondaires UN عدد قليل للغاية من الطرق الفرعية الترابية
    En outre, un certain nombre de membres des communautés et d'ex-combattants tirent actuellement parti de la remise en état de routes secondaires et de voies d'approvisionnement entreprise par les ingénieurs de la MINUL. UN وبالإضافة إلى ذلك، يستفيد عدد من أهالي المجتمعات المحلية والمحاربين السابقين من إصلاح الطرق الفرعية والثانوية على يد مهندسين تابعين لبعثة الأمم المتحدة.
    Il a été signalé que les FDI avaient augmenté le nombre des patrouilles le long des routes de contournement de Bethléem et de Ramallah. UN وأفادت التقارير كذلك بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي زاد دورياته على طول الطرق الفرعية التي تربط بين بيت لحم ورام الله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد