Il a utilisé l'argent pour construire des routes et une école, pour que les enfants puissent avoir les opportunités que j'ai eu. | Open Subtitles | استخدمت ذلك الماس لتعبيد الطرق و بناء مدرسة، لكي يتمكن الأطفال من الحصول على الفرص التي حصلت عليها |
800 kilomètres de routes et 55 ponts dans l'est du pays | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
Entretien et remise en état de 35 km de routes et de 15 aérodromes et aires d'atterrissage d'hélicoptère dans 15 emplacements | UN | صيانة وتجديد 35 كيلومتراً من الطرق و 15 مهبطاً للطيران وموقعاً لهبوط طائرات الهليوكوبتر في 15 مكاناً |
• Entretien et remise en état de 300 km de route et de 5 ponts | UN | :: صيانة وتجديد 300 كيلومتر من الطرق و 5 جسور |
:: Entretien et réfection de 45 kilomètres de route et de 5 ponts | UN | :: صيانة وتجديد 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور |
C'est ainsi qu'on a formé dans les différentes provinces du pays 71 directeurs de chantiers routiers et 363 encadreurs et qu'on a remis en état 792 kilomètres de routes de desserte et 267 mètres de ponts. | UN | ونتيجة لذلك تم تدريب ٧١ شخصا من المشرفين على مواقع العمل في الطرق و ٣٦٣ مشرفا على فرق العمل في أنحاء أقاليم البلد، وتم إصلاح ٧٩٢ كيلومترا من الطرق الفرعية و ٢٦٧ مترا من الجسور. |
800 km de routes et 55 ponts dans l'est du pays | UN | 800 كلم من الطرق و 55 جسرا في الجزء الشرقي من البلد |
Relevés de terrain et enlèvement de mines terrestres et munitions non explosées sur 1 000 kilomètres de routes et 12 000 mètres carrés de terrain; coordination des opérations de déminage et sensibilisation de la population au problème des mines | UN | القيام بمسح 000 1 كيلومتر من الطرق و 000 12 متر مربع من الأرض وتطهيرها من الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر وتنسيق عمليات إزالة الألغام وتوفير التثقيف في هذا المجال. |
:: Entretien et rénovation de 200 kilomètres de routes et de 3 ponts | UN | :: صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور |
:: Entretien et remise en état de 50 km de routes et de 15 aérodromes de 15 sites et 6 points de ravitaillement en carburant d'aviation de 6 sites | UN | :: صيانة وتجديد 50 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع |
Entretien et rénovation de 200 kilomètres de routes et de 3 ponts | UN | صيانة وتجديد 200 كيلومتر من الطرق و 3 جسور |
:: Entretien et remise en état de 565 kilomètres de routes et de 11 ponts | UN | :: صيانة وتجديد 565 كيلومترا من الطرق و 11 جسرا |
:: Entretien de 878 kilomètres de routes et de 167 ponts, y compris la remise en état de 45 kilomètres de routes et de 5 ponts | UN | :: صيانة 878 كيلومترا من الطرق و 167 جسرا، بما في ذلك تجديد 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور |
La réfection de routes et la modernisation de bâtiments publics sont également prévues. | UN | وستشمل مشاريع الهياكل الأساسية الأخرى تحسين الطرق و عمليات تحديث المباني العامة. |
Entretien de 878 kilomètres de routes et de 167 ponts, y compris la remise en état de 45 kilomètres de routes et de 5 ponts | UN | صيانة 878 كيلومترا من الطرق و 167 جسرا، بما في ذلك إصلاح 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور |
La réfection de 45 kilomètres de routes et de 5 ponts a été menée par les autorités locales. | UN | اضطلعت السلطات المحلية بإصلاح 45 كيلومترا من الطرق و 5 جسور |
Entretien et remise en état de 565 km de route et de 11 ponts | UN | صيانة وتجديد 565 كيلومترا من الطرق و 11 جسرا |
Selon les estimations, 260 000 logements ont été endommagés ou détruits, de même que 1 870 kilomètres de route et 40 % des installations industrielles. | UN | وذكرت التقديرات أن ٠٠٠ ٢٦٠ وحدة سكنية قد دمرت أو لحقت بها أضرار، في حين تعرض لنفس المصير ما يبلغ مسافته ٨٧٠ ١ كيلو مترا من الطرق و ٤٠ في المائة من المنشــآت الصناعية. |
Quelque 50 % de l'ensemble des victimes d'accidents de la route et 33 % des personnes décédées dans ces circonstances utilisaient des véhicules officiels de l'Organisation. | UN | وكان حوالي 50 في المائة من جميع حوادث المرور على الطرق و 33 في المائة من الوفيات الناجمة عن حوادث المرور، مرتبطا باستخدام مركبات رسمية تابعة للأمم المتحدة. |
Environ 40 % des membres du personnel victimes d'accidents de la route et 25 % de ceux qui sont décédés dans de tels accidents utilisaient un véhicule de fonction de l'Organisation au moment de l'accident. | UN | ويرتبط حوالي 40 في المائة من جميع حوادث المرور على الطرق و 25 في المائة من الوفيات الناجمة عن حوادث المرور، باستخدام مركبات رسمية تابعة للأمم المتحدة. |
Tu vas prendre ta cavalerie d'Ubiens et partir en éclaireur sur toutes les routes et points forts défensifs entre ici et la Ville*. | Open Subtitles | ستأخذ فرساننا الأوبيين و أمسح كل الطرق و المناطق الدفاعيية من هنا و حتي المدينة |