ويكيبيديا

    "الطريق المختصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • raccourci
        
    • des raccourcis
        
    Je prendrai le raccourci si ça me permet de sortir de cette voiture avec lui plus rapidement. Open Subtitles حسناً، سأسلك الطريق المختصر إذ كان سيخرجني من السيارة معه في وقت أبكر
    Sans être indiscret, quel raccourci as-tu prévu cette fois, hein? Open Subtitles إن لم تكن تمانع، ما الطريق المختصر الذي تتخذه هذه المرّة؟
    je prenais juste le... vous savez, le raccourci de la maison à partir du magasin de vidéo. Open Subtitles الطريق المختصر للمنزل قادماً من متجر الأشرطة
    Pas vraiment. Vous êtes celui qui nous a dit de prendre le raccourci sortie de l'autoroute. Ouais. Open Subtitles كلا, لانك انت الذي اخبرتنا ان نأخذ الطريق المختصر ونترك الطريق السريع
    C'est qu'un gars riche qui prend des raccourcis pour sauver sa vie, pas le gars derrière les expériences. Open Subtitles أجل , هذا يعني وحسب بأنه مجرد رجل ثري يحاول أخذ الطريق المختصر لينقذ حياته , وليس الرجل المسئول عن التجارب
    Je connais un raccourci, je ne réfléchis pas. Open Subtitles لكنّي أعرف ذلك الطريق المختصر .وأنالا. أنا لا أعتقد
    Le raccourci ou le joli chemin ? Open Subtitles أنسلّك الطريق المختصر أم الطريق الرّائع؟
    Alors, Skyman, d'où connaissez-vous ce raccourci ? Open Subtitles اذا, يا رجل السماء كيف عرفت بأمر هذا الطريق المختصر ؟
    Votre Sainteté ? Fiez-vous à moi: Ce raccourci reviendra vous hanter. Open Subtitles قداستك إصغي لي جيداً, الطريق المختصر سوف يعذبك
    Non, non, je l'ai regardé prendre le raccourci pour la maison. Open Subtitles كلا لقد رأيته يأخذ الطريق المختصر للمنزل
    Tu sais quoi, je suis pas sûr que ce soit vraiment un raccourci. Open Subtitles أتعلمين؟ أعتقد أنّ هذا الطريق المختصر قد يكون خاطئاً
    Je n'ai rien vu passer depuis que tu as décidé de prendre le raccourci. Open Subtitles بوب،أنا لم أرى أى شخص منذ أن قررت أن تسلك الطريق المختصر
    Les gamins prenaient tout le temps ce raccourci avant. Open Subtitles الأطفال اعتادوا ان يسلكوا الطريق المختصر فيما مضى
    Il raconte que ton frère a vu un chien mort sur le raccourci. Open Subtitles هو يقول للناس ان اخاك وجد كلباً ميتاً على قارعة الطريق المختصر
    La dernière fois qu'on les a vus, ils prenaient le raccourci. Open Subtitles وحديث الناس كان يدور على ان اخر مرة تم رؤيتهم وهم يعبرون الطريق المختصر
    Et bien, on prend le raccourci, et on verra ce qu'on trouve. Open Subtitles حسناً ، نسلك الطريق المختصر ، ونواجه مانواجه
    C'est le vieux du raccourci. Open Subtitles ذلك الرجل العجوز يسكن على الطريق المختصر
    Euh, ce raccourci a fonctionné. Open Subtitles آه، حسنا، نجح ذلك الطريق المختصر
    Je reconnais que mon raccourci était fort raccourci. Open Subtitles .أقر بأن الطريق المختصر كان قصيرا قليلا
    c'est ma faiblesse, mon manque de conviction chronique qui m'a amené ici des réponses faciles, des règles pour prendre des raccourcis vers le succès ...et me voilà ici parce que mon saut dans l'abîme ne m'a rien Open Subtitles أجوبة سهلة , يحكم إلى الطريق المختصر بنفسك إلى النجاح. وهنا أنا لأن نزهتي إلى الهاوية جلبني لا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد