ويكيبيديا

    "الطعام لمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faim de
        
    • nourriture pendant
        
    • faim depuis
        
    • faim pendant
        
    • de la faim
        
    Il faut bien comprendre que se lancer dans une grève de la faim de longue durée est une forme extrême de protestation non violente. UN وينبغي إدراك أن القيام بإضراب عن الطعام لمدة طويلة يُعتبر شكلاً متطرفاً من أشكال الاحتجاجات غير العنيفة.
    Les 14 détenus étaient en mauvais état physique en raison des tortures qu'ils avaient subies et parce qu'ils avaient fait une grève de la faim de deux mois. UN وأن المعتقلين الـ 14 كانت حالتهم الصحية متدهورة نتيجة للتعذيب الذي تعرضوا له وإضرابهم عن الطعام لمدة شهرين.
    Une grève de la faim de 12 heures a été observée devant le bureau du Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés. UN وأعلن عن إضراب عن الطعام لمدة ١٢ ساعة أمام مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Il aurait été torturé par le SIS et privé de nourriture pendant deux jours. UN ويزعم أنه تعرض للتعذيب على أيدي المخابرات وحرم من الطعام لمدة يومين.
    Elle a alors été transférée au commissariat de Bhaktapur, où elle aurait à nouveau subi des violences et aurait été privée de nourriture pendant deux jours. UN ثم أحيلت بعدها إلى مخفر شرطة بهاك تابور، وأُدعي أنها تعرضت فيه ﻹيذاء جديد وأنها حُرمت من الطعام لمدة يومين.
    Les Canariens ont également manifesté leur soutien à la cause sahraouie à la suite de la déportation injustifiée de Mme Aminatou Haidar, qui faisait une grève de la faim depuis 32 jours à l'aéroport de l'île de Lanzarote. UN كما أن أبناء جزر الكناري أظهروا بوضوح تأييدهم للقضية الصحراوية عقب الترحيل غير المبرر للسيدة أميناتو حيدر، التي كانت مضربة عن الطعام لمدة 32 يوما في مطار جزيرة لانزاروت.
    M. Kiriakou a protesté contre cet abus de pouvoir en faisant une grève de la faim pendant deux jours. UN واحتج السيد كرياكو على إساءة استعمال السلطة باﻹضراب عن الطعام لمدة ٥٠ ساعة؛
    Le 24 décembre 2001, des détenus sahraouis ont entamé une grève de la faim de trois semaines dans la prison de Laayoune. UN 37 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بدأ المعتقلون من الصحراء الغربية في سجن العيون إضرابا عن الطعام لمدة ثلاثة أسابيع.
    Le 24 décembre 2001, des détenus sahraouis ont entamé une grève de la faim de trois semaines dans la prison de Laayoune. UN 20 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بدأ المعتقلون الصحراويون في سجن العيون إضرابا عن الطعام لمدة ثلاثة أسابيع.
    Le conseil déclare que le juge a autorisé l'accusé à regagner la salle d'audience malgré lui, y ayant été contraint par la grève de la faim de 64 jours observée par celui-ci du 13 janvier au 17 mars 1994. UN ويذكر المحامي بأن القاضي لم يسمح للمتهم بالعودة إلى قاعة المحكمة بمحض إرادته، بل أرغم على ذلك بعد اﻹضراب عن الطعام لمدة ٦٤ يوما، من ١٣ كانون الثاني/يناير إلى ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٤.
    Le 6 janvier, au terme d’une grève de la faim de 40 jours, Ataef Alayan, activiste du Jihad islamique frappée d’internement administratif, a été libérée. UN ٢٧٣ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير، أطلق سراح عطايف عليان، وهي ناشطة من حركة الجهاد اﻹسلامي، من الاحتجاز اﻹداري، بعد أن أضربت عن الطعام لمدة أربعين يوما.
    308. Le 17 novembre, des Palestiniens internés en Israël ont décidé de faire une grève de la faim de 24 heures pour protester contre la dégradation de leurs conditions de détention. UN ٨٠٣ - وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن المحتجزون الفلسطينيون في إسرائيل اﻹضراب عن الطعام لمدة ٢٤ ساعة احتجاجا على تدهور أحوال احتجازهم.
    290. Le 10 janvier 1995, des Palestiniens détenus dans la prison d'Ashkelon ont signalé que des prisonniers avaient entamé une grève de la faim de deux jours pour protester contre leurs conditions de détention. UN ٢٩٠ - في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفاد سجناء فلسطينيون محتجزون في سجن عسقلان بأن السجناء بدأوا اضرابا عن الطعام لمدة يومين احتجاجا على ظروف احتجازهم.
    Il a été battu au poste de police de Uzhorod et, à sa sortie du cachot, a déclaré qu’il a été privé de nourriture pendant deux jours. UN وجرى ضربه في مركز الشرطة بأوزهورود، وأعلن لدى خروجه من السجن أنه حرم من الطعام لمدة يومين.
    34. Arsim Ratkoceri a déclaré qu'il avait été battu à coups de matraque sur les mains et les parties génitales et privé de nourriture pendant 24 heures. UN ٤٣- وذكر أرسيم راتكوسيري أنه قد ضُرب بالهراوات على يديه وأعضائه التناسلية وحُرم من الطعام لمدة ٤٢ ساعة.
    En outre, ils ont été privés de nourriture pendant trois jours, les colis expédiés par leur famille ne leur sont pas parvenus et leurs proches n'ont pas pu les voir. UN إضافةً إلى ذلك، فقد حُرموا من الطعام لمدة ثلاثة أيام، ولم يُسلَّموا ما كانت ترسله إليهم أسرهم من طرود، ومُنع أقرباؤهم من زيارتهم.
    De l'endosulfan de qualité technique a été administré à des rats mâles et femelles à raison de 10, 30 et 100 mg/kg de nourriture pendant 104 semaines. UN تلقى ذكور وإناث الفئران الإندوسولفان التقني بمعدل 10 و30 و100 ملغم/كغرام في الطعام لمدة 104 أسبوع.
    Des souris ont été mises à un régime additionné d'endosulfan à des concentrations de 2 à 18 mg/kg de nourriture pendant 24 mois. UN تلقت فصيلة الفئران الصغيرة وجبات تحتوي على إندوسولفان بمعدل 2-18 ملغرام/كغم من الطعام لمدة 24 شهرا.
    Par ailleurs, quelque 200 Palestiniens ont manifesté au Tombeau de Rachel pour demander la libération d’une femme palestinienne, Ataef Alian, qui observerait une grève de la faim depuis trois semaines pour protester contre son incarcération sans jugement en application d’une procédure d’internement administratif. UN وفي تطور آخر، تظاهر ما يقارب ٢٠٠ فلسطيني عند قبة راحيل احتجاجا على اعتقال سيدة فلسطينية تدعى عطاف عليان، قيل إنها أضربت عن الطعام لمدة ثلاثة أسابيع احتجاجا على سجنها دون محاكمة بموجب قانون الاحتجاز اﻹداري.
    Par ailleurs, à Bethléem, quelque 2 000 Palestiniens sont descendus dans la rue pour exiger la libération des prisonniers palestiniens, notamment d’Ataef Alian, une femme palestinienne affiliée au Jihad islamique qui faisait la grève de la faim depuis 40 jours pour protester contre sa détention. UN وفي مظاهرة أخرى في بيت لحم، خرج ما يربو على ٢٠٠٠ فلسطيني إلى الشوارع مطالبين بإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين ومن بينهم عطاف عليان، وهي سيدة فلسطينية تنتمي إلى حركة الجهاد اﻹسلامي، كانت مضربة عن الطعام لمدة ٤٠ يوما احتجاجا على احتجازها.
    C'est pourquoi l'information selon laquelle il aurait observé une grève de la faim pendant quinze jours n'est pas fondée. UN وبالتالي، فإنه لا أساس للمعلومات التي تفيد بأنه أضرب عن الطعام لمدة 15 يوماً.
    J'ai fait une grève de la faim pendant 6 jours. Open Subtitles لقد أضربت عن الطعام لمدة ستة أيام
    Les 220 détenus de la prison de Naplouse ont suivi une grève de la faim d'une journée. UN وقد نفذ سجناء نابلس الذين بلغ عددهم ٢٢٠ سجينا اضرابا عن الطعام لمدة يوم واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد