Elle était tellement gênée parce que c'était la seule qui ne savait pas comment mettre son appât au crochet. | Open Subtitles | كانت حتى بالحرج لأنها كانت الوحيدة الذين لم يتمكنوا من معرفة كيفية ربط الطعم لها. |
Pour attraper un gros poisson, il faut le bon appât. Bon, je suis prêt. | Open Subtitles | ولنصطاد سمكة كبيرة يجب الحصول على الطعم المناسب حسناً، أنا جاهز |
Mais nous avons jouer ce jeu une fois déjà, et l'appât a fini poignardé 28 fois. | Open Subtitles | لكننا اتبعنا هذه الخطة من قبل، و انتهى أمر الطعم مطعوناً 28 طعنة |
Comme je l'ai dit à Ralph, mauvais goût signifie bonne médecine. | Open Subtitles | كما أقول لرالف , الطعم السيء يعني دواءاً أفضل |
Ceux qui avaient le mauvais goût de ne pas être Harris. | Open Subtitles | مَنْ الطعم السيئ ما كَانَ قَدْ لِكي يَكُونَ هاريس؟ |
Il a du nous suivre voiles baissées jusqu'à ce qu'on morde à l'hameçon. | Open Subtitles | لا بد إنهم كانوا يتتبعوننا بأشرعة منخفضة حتى ابتلعنا الطعم |
Si la greffe neurale fonctionne, qu'en feront-ils ? | Open Subtitles | لكن إذا نجح الطعم العصبي، ماذا سيفعلون به؟ |
Comme à la pêche, on se sert d'un appât... dont on recouvre la ville, la nuit, comme un glacis. | Open Subtitles | في الواقع، فإن الطعم ينتشر فوق مدينتنا في الليل، كغشاء رقيق وهو طعم فائق التمييز |
Rien ne vaut un appât vivant pour prendre une chauve-souris. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الطعم الحي لإصطياد الوطواط |
L'appât est placé dans un sac ou une cage disposée dans le casier afin d'attirer des espèces ciblées. | UN | ويوضع الطعم في كيس أو في قفص داخل الفخ لاجتذاب الأنواع المستهدفة. |
À toutes les équipes, on est Oscar Mike avec l'appât. | Open Subtitles | جميع الفرق، انتباه نحن "اوسكار مايك" مع الطعم |
Donc il est l'appât, on espère que Venter va venir le tuer. | Open Subtitles | اذا هو بمثابة الطعم ؟ على امل ان يأتي فونتر ويقتله |
Dans le bureau de Richard à servir d'appât. | Open Subtitles | وهي في مكتب ريتشارد. تم تعيين ذلك الطعم. |
Il y a, par exemple, des différences entre les deux boissons quant au goût, à la teneur en alcool et aux modes de consommation. | UN | وعلى سبيل المثال، يختلف المشروبان من حيث الطعم ونسبة الكحول ونمط الاستهلاك. |
Mais leur goût et la nausée que vous ressentez font partie de l'expérience. | Open Subtitles | ولكن الطعم و الغيثان أو أى شيئ غير مريح تشعر به هذا يعتبر جزء من التجربه أيضاً |
- Je vous assure, le goût est le même qu'un vrai. | Open Subtitles | نحن نتحدثُ عن نفس الطعمِ الرائع نفسُ الطعم الرائع... |
Lequel a le goût du vrai lait ? | Open Subtitles | أي منها يماثل الطعم الحقيقي؟ إني لا أفهم |
20 $, qu'il va mordre à l'hameçon. | Open Subtitles | أراهن بعشرين دولار على أنه سيلتقط الطعم. |
Elle aime recruter mais, jusqu'ici, elle n'a pas mordu à l'hameçon. | Open Subtitles | يحلو لتوظيف الناس، ولكن حتى الآن، وقالت انها لم تتخذ الطعم لدينا. |
Une fois, nous sommes arrivés avec un système d'ensemencement fermé, ça nous a permis d'aller plus vite entre la ponction de moelle osseuse et la greffe. | Open Subtitles | بمجرد وصولنا لنظام زراعة مغلق، تمكنّا من تسريع الوقت بين بزل نقي العظم وزراعة الطعم. |
Le sulfluramide est le principe actif dans la fabrication des appâts à fourmis dans les formulations prêtes à l'emploi; il se décompose pour donner du SPFO. | UN | إن سلفلوراميد هو مكون نشط في صنع الطعم السام للنمل في صيغ جاهزة ومن المعروف أنه يتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. |
Le greffon qui ferme votre abdomen ne tient pas, et vous aurez besoin d'autres opérations pour achever la fermeture, sans parler d'achever votre fusion spinale. | Open Subtitles | الطعم الذي أستخدم لإغلاق بطنكَ قد إنهار ستحتاج لعدة جراحات آخرى لإستكمال الإغلاق وندعها تكمل دمج الفقرات |
Dans cette emmission on vous apprend comment il faut appâter et nous vous annonçons les nouvelles sur le marché croissant des produits de la pêche. | Open Subtitles | نحن سنخبرك عن الطريقة الصحيحة لإستعمال الطعم الحي وأيضا حول أحدث النزاعات في السوق المتزايدة من البلم ورسائل المضايقة |
Alors comment vais-je retrouver ce gout jusqu'à ce qu'ils rouvrent ? | Open Subtitles | إذًا, كيفَ لي أن أحصل على ذلك الطعم مُجددًا, إلى أن يقوموا بالإفتتاح مُجددًا؟ |