En plus, mes prêts étudiants s'accumulent. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، أنت تعلم، قروض الطلاّب تتراكم |
D'après le décompte des témoins ce que vous voyez derrière moi il y a des douzaines d'étudiants ici. | Open Subtitles | الشهود , هنالك العشرات من الطلاّب نحن في الحقيقة لا نعرف ماذا قد حصل في الحافلة |
On va devoir parler aux étudiants et visiter le musée de souvenirs, qui est à gauche en sortant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أجل، حاليّاً، وسنحتاج للتحدّث إلى بعض الطلاّب وزيارة متجر الهدايا، |
Euh, nous allons avoir besoin de parler à certains élèves et visiter le magasin de souvenirs, | Open Subtitles | أجل، حاليّاً، وسنحتاج للتحدّث إلى بعض الطلاّب وزيارة متجر الهدايا، |
- Je le savais ! Vos professeurs et vous agissez de la même façon avec les élèves ? | Open Subtitles | أخبرني، أتتصرّف أنت وطاقم المعلّمين هكذا مع الطلاّب أيضاً؟ |
On n'est pas au syndicat étudiant. Je ne suis pas là pour débattre. | Open Subtitles | هذا ليس إتحاد الطلاّب لست ُ هنا كي أجادلك |
Deux des stagiaires sont revenus au camp. | Open Subtitles | . ياإلهيّ . اثنان من الطلاّب لدى "بيغ هورايزن" عادا إلى المخيّم |
Quelqu'un doit informer tes étudiants sur mon travail. | Open Subtitles | على أحدهم أنّ ينوّه على الطلاّب إلى طبيعة عملي. |
- Il est allé chercher un mandat. Je finissais les entretiens des étudiants. | Open Subtitles | لقد إنتهيتُ للتو من إستجواب الطلاّب كيف يجري الأمر هنا؟ |
Nous voulons peu d'étudiants par encadrant. | Open Subtitles | أجل، فنحن نفضّل إبقاء نسبة منخفضة من مستشاري الطلاّب |
{\pos(192,235)}C'est une école progressiste. Les étudiants sont autonomes. | Open Subtitles | إنّها مدرسة متطوّرة الطلاّب يدرّسون أنفسهم |
Mais pourquoi les étudiants créent-ils des faux noms qui sonnent comme des actes sexuels et explicites ? | Open Subtitles | لم يفعل الطلاّب شيئاً كاختلاق أسماء تبدو كتصرّفات جنسيّة فاضحة؟ |
Cependant, plus de 60% des étudiants inscrits n'obtenaient aucun diplôme alors qu'ils avaient suivi deux ou trois années d'études et réussi plus de 20 examens. | UN | وكان من ينجح منهم يحصل على مرتبة الشرف غير أن أكثر من 60 في المائة من الطلاّب المسجلين لم يحصلوا على أية شهادة حتى وإن أتموا سنتين أو ثلاث سنوات من التعليم واجتازوا أكثر من 20 امتحانا. |
Le principal n'a pas envie de dire "détective d'homicide" devant les autres étudiants. | Open Subtitles | فلم يرغب المدير بذِكر "محققة جنائية" أمام الطلاّب الآخرين |
Les élèves restent à l'Arche de Lumière 1 an, en moyenne. | Open Subtitles | حيث يبقى الطلاّب بالمدرسة لمدّة عام، بالمتوسّط |
C'est sa responsabilité de protéger ses élèves ! | Open Subtitles | فمسؤوليته الحفاظ على سلامة الطلاّب لكنه لم يفعل ذلك |
Pour être honnête, beaucoup d'élèves m'ont dit que mon club était bidon. | Open Subtitles | فصراحةً، أخبرني عدد مفاجئ من الطلاّب أنّ ناديّ سخيف جدّاً |
Faute d'un meilleur système d'évaluation académique, les anciens élèves étaient jugés uniquement en fonction des résultats obtenus dans des universités étrangères prestigieuses. | UN | ونظرا للافتقار إلى نظام أفضل للتقييم المؤسسي، كان يُحكم على الطلاّب السابقين من خلال سجلهم الأكاديمي فقط في جامعات عالمية ذائعة الصيت. |
Il a accédé à des dossiers d'élèves, à des examens futurs qu'il a distribués aux élèves... avec les mots de passe d'accès aux comptes e-mail du personnel. | Open Subtitles | قام بالدخول الى سجلاّت الطلاّب... والإختبارات القادمة... حيث قام بتوزيعها الى كتلة الطلاّب |
C'est l'étudiant brillant standard. | Open Subtitles | هذا مُعدل فخر الطلاّب. |
Je ressemble à un étudiant ? | Open Subtitles | هل أبدو كأحد الطلاّب ؟ |
Pourquoi ses stagiaires étaient-ils si éloignés lors de leurs sorties en solo qu'on ne pouvait entendre leurs appels ? Pourquoi avait-il apporté des capotes au lieu de ne prendre que le strict nécessaire ? Il couchait avec ses stagiaires ? | Open Subtitles | لذا، لمَ قام بنشر طلاّبه بعيداً عن بعضهم وهم لوحدهم، لدرجة أنّ صرخاتهم طلباً للمساعدة لاتسمع ؟ ،لمَ حزم معه واقياتٍ للرحلة بينما يُفترض أن يحزم مايستخدمه فحسب ؟ أكان يُواقع واحداً من الطلاّب ؟ |