ويكيبيديا

    "الطلبات المقدمة إلى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demandes soumises au Comité
        
    • demandes présentées à la Commission
        
    • demandes présentées au Comité
        
    • des demandes à soumettre à la Commission
        
    • de demandes
        
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme 13−31 8 UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 13-31 10
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme 17−44 10 UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 17-44 13
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme 16−41 11 UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 16-41 12
    b) Les demandes présentées à la Commission et les recommandations que celle-ci approuve sont sans préjudice de la position des États parties à un différend maritime ou terrestre. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    b) Les demandes présentées à la Commission et les recommandations que celle-ci approuve sont sans préjudice de la position des États parties à un différend maritime ou terrestre. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    Il a aussi été recommandé de prendre des mesures pour améliorer la qualité des demandes présentées au Comité et les délais dans lesquels elles sont acheminées. UN وطُلب اتخاذ ما يلزم من إجراءات لتحسين جودة وتوقيت الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    demandes présentées au Comité d'organisation UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    Basés sur un même plan, les cours devraient garantir que l'établissement des demandes à soumettre à la Commission sera uniforme et cohérent. UN ويتوقع أن تكفل الدورات الدراسية المقدمة التي تستخدم مخططا قياسيا، ممارسة موحدة ومتجانسة لطريقة إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    III. demandes soumises au Comité CONSULTATIF DÉCOULANT DES RÉSOLUTIONS DU CONSEIL DES DROITS DE L'HOMME UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme 18 − 39 19 UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 18-29 19
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان 17-40 17
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    III. demandes soumises au Comité CONSULTATIF DÉCOULANT DES RÉSOLUTIONS DU CONSEIL UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس
    demandes soumises au Comité d'organisation UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    III. demandes soumises au Comité consultatif découlant des résolutions du Conseil des droits de l'homme UN ثالثاً - الطلبات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان
    Il a souligné que les demandes présentées à la Commission étant toujours plus nombreuses, tant les États auteurs que l'ensemble de la communauté internationale attendaient avec intérêt que les limites extérieures des plateaux continentaux soient établies sur la base des recommandations formulées. UN وأكد أن عدد الطلبات المقدمة إلى اللجنة يتزايد باضطراد ولهذا تتطلع الدول مقدمة الطلبات، كما يتطلع المجتمع الدولي بعامة، إلى رسم الحدود الخارجية للجروف القارية بناء على التوصيات.
    b) Les demandes présentées à la Commission et les recommandations que celle-ci adopte sont sans préjudice de la position des États Parties à un différend maritime ou terrestre. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    b) Les demandes présentées à la Commission et les recommandations que celle-ci adopte sont sans préjudice de la position des États Parties à un différend maritime ou terrestre. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    3. demandes présentées au Comité d'organisation. UN الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية
    demandes présentées au Comité d'organisation. UN 7 - الطلبات المقدمة إلى اللجنة التنظيمية.
    Questions relatives au cours de formation à l'intention des États en développement concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental au-delà de 200 milles marins et l'établissement des demandes à soumettre à la Commission conformément à l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 6 - المسائل المتعلقة بدورة تدريبية للدول النامية حول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    D'aucuns ont souligné l'efficacité des projets régionaux de la coopération en matière d'élaboration de demandes à soumettre à la Commission. UN 69 - وأُبرزت فعالية المشاريع الإقليمية التعاونية في إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد