ويكيبيديا

    "الطلب أيضاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prolongation
        
    • qui a également
        
    • la demande a également
        
    Du temps supplémentaire serait nécessaire pour mener les enquêtes non techniques et techniques dans les territoires d'Aru et de Dungu, d'où la prolongation demandée de six ans. UN ويوضح الطلب أيضاً أن إجراء المسح التقني وغير التقني في إقليمي آرو ودونغو، يتطلب وقتاً إضافياً، ومن هنا فترة التمديد ست سنوات المطلوبة.
    L'Équateur a fixé la période de prolongation demandée en partant de l'hypothèse que les effectifs de déminage passeraient de 60 à 100 démineurs et que des moyens mécaniques seraient achetés. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الفترة الزمنية المطلوبة تأخذ في الاعتبار تعزيز قدرات أفرقة إزالة الألغام عن طريق زيادة عدد الأشخاص العاملين فيها من 60 إلى 100 شخص والحصول على معدات ميكانيكية.
    En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن الطلب أيضاً الإشارة إلى عدد من المخاطر، مثل المناخ، التي يمكن أن تؤثر في الإطار الزمني المحدد لفترة التمديد.
    Le requérant a présenté une demande d'autorisation de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale qui a également été rejetée le 8 novembre 2000. UN وقدم صاحب الشكوى للمحكمة الاتحادية طلب إذن بالمراجعة القضائية فرُفض ذلك الطلب أيضاً في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    La baisse de la demande a également gonflé les stocks et pesé sur les prix. UN وأدى انخفاض حجم الطلب أيضاً إلى زيادة مستويات المخزون العالمي وأسهم في خفض الأسعار.
    Elle a aussi donné des précisions sur les avantages économiques nets escomptés durant chaque année de la période de prolongation du fait de l'augmentation des revenus provenant de l'utilisation des terres, du commerce et du tourisme et de la diminution des dépenses hospitalières. UN ويقدم الطلب أيضاً سرداً مفصلاً لصافي المكاسب الاقتصادية المتوقعة كل سنة من طلب التمديد نتيجة زيادة الدخل من استخدام الأراضي، والتجارة والسياحة وانخفاض تكاليف المستشفيات.
    Il ajoute que le retard, dû aux procédures bureaucratiques de l'ONU, dans le versement des fonds fournis par le Japon pour l'étude technique, a empêché le déploiement des équipes d'étude et, partant, l'exécution de l'un des engagements pris dans sa première demande de prolongation. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن التأخير في الإفراج عن الأموال التي قدمتها اليابان لجهود المسح التقني، بسبب إجراءات الأمم المتحدة البيروقراطية، عرقل نشر فرق المسح، وبالتالي الوفاء بأحد الالتزامات المقدمة في طلب التمديد الأصلي.
    L'Afghanistan indique par ailleurs qu'à la suite de ces procédures et à la date à laquelle la base de données a été interrogée dans le but de préparer la demande de prolongation, les zones contaminées par la présence de mines antipersonnel étaient au nombre de 11 128, pour une superficie globale de 648,4 kilomètres carrés, avec un impact sur 2 454 communautés. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه عقب هذه الإجراءات وعند الرجوع إلى قاعدة البيانات من أجل إعداد طلب التمديد، كانت التحديات المطروحة تبلغ 128 11 منطقة ملوثة بالألغام المضادة للأفراد تبلغ مساحتها 648.4 كلم2 ويمتد تأثيرها إلى 454 2 من المجتمعات المحلية.
    Elle indique par ailleurs qu'elle prévoit d'investir 1,5 million de dollars de son propre budget au cours de la période de prolongation, les 28,5 millions restants dépendant de sources extérieures. UN ويوضح الطلب أيضاً أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تنوي استثمار 1.5 مليون دولار من مواردها الخاصة خلال فترة التمديد إلى جانب مبلغ 28.5 مليون المتبقي الذي ستقدمه مصادر أخرى غير جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il est également indiqué dans la demande que cette prolongation est réaliste pour toutes les zones devant être déminées par tous les moyens de déminage disponibles à un coût moyen d'environ 2,1 millions de dollars É.-U. par an. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن هذه الفترة الزمنية واقعية بالنسبة إلى جميع المناطق المعروف أنها ملغومة والتي سيتم تطهيرها باستخدام جميع معدات إزالة الألغام المتاحة بتكلفة متوسطة تقدر بنحو 2.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    En outre, 201 514 restes explosifs de guerre ont été détruits, dont 108 974 mines antipersonnel et 457 zones d'une superficie totale de 213 228 369 m2 resteront à traiter pendant la période de prolongation. UN وورد في الطلب أيضاً أن 514 201 قطعة من المتفجرات من بقايا الحرب قد دُمرت، بما فيها 974 108 لغماً مضاداً للأفراد، وأن 457 منطقة يبلغ مجموع مساحتها 369 228 213 متراً مربعاً لا تزال تحتاج إلى معالجة تُجرى خلال فترة التمديد.
    Le Tchad indique en outre dans sa demande que les efforts qui seront faits pour mettre en œuvre la Convention au cours de la période de prolongation permettront de sauver des vies, d'améliorer la sécurité des déplacements, de faciliter l'accès aux soins de santé et à l'éducation, de promouvoir la participation aux élections et de consolider la paix. UN وأشار الطلب أيضاً إلى أن الجهود التي ستبذل لتنفيذ الاتفاقية خلال فترة التمديد ستنقذ أرواحاً، وستؤدي إلى زيادة أمن حركة التنقل، وتحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية والتعليم، والمشاركة في العملية الانتخابية، وتعزيز السلم.
    Le Mozambique considère qu'en utilisant tous les moyens de déminage disponibles dans le pays, l'objectif, consistant à déminer et à s'assurer de la qualité des opérations de déminage toutes les zones minées connues le long du côté mozambicain de la frontière au cours de la période de dix mois pour laquelle la prolongation est demandée, constitue un objectif réaliste. UN ويذكر الطلب أيضاً أن موزامبيق ترى أنه من الواقعي، باستخدام جميع وسائل إزالة الألغام المتاحة لديها، أن تتمكن، خلال فترة الأشهر العشرة، من تطهير الجانب الموزامبيقي من الحدود، بما في ذلك إنجاز أعمال ضمان الجودة.
    Le requérant a présenté une demande d'autorisation de contrôle judiciaire devant la Cour fédérale qui a également été rejetée le 8 novembre 2000. UN وقدم صاحب الشكوى للمحكمة الاتحادية طلب إذن بالمراجعة القضائية فرُفض ذلك الطلب أيضاً في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    la demande a également été rejetée par le Ministre pour la même raison. UN ورفض الوزير هذا الطلب أيضاً لنفس السبب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد