ويكيبيديا

    "الطوارئ التابعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'urgence des
        
    • d'urgence du
        
    • d'urgence de l
        
    • FUNU et
        
    • de secours
        
    • secours des
        
    • d'urgence de la
        
    • dépenses de la
        
    • la variation des
        
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) de 1973 et Force des Nations UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Compte spécial de la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) (1956) UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1956
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956، لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce sont actuellement les Volontaires des Nations Unies qui détachent le plus de personnel auprès des équipes d'urgence du HCR; quelque 80 Volontaires sont actuellement en poste sur le terrain. UN ويعتبر متطوعو اﻷمم المتحدة حاليا أكبر مورد للموظفين المنتدبين للعمل في فرق الطوارئ التابعة للمفوضية إذ يبلغ عدد متطوعي اﻷمم المتحدة الموزعين نحو ٠٨ متطوعا.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et Force des Nations UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وأُنشئ المستودع في البداية في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956، لتلقي الأصول المتاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وقد أُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إنهاء قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في بداية الأمر لتخزين ما توفر من أصول إثر إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة في سنة 1956.
    Force d'urgence des Nations Unies (FUNU, 1973) et Force des Nations Unies UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك
    Compte spécial de la Force d'urgence des Nations Unies (FUNU), 1956 UN الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة، 1956
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la dissolution de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وأُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé en 1956 pour abriter le matériel devenu disponible après la dissolution de la Force d'urgence des Nations Unies. UN وقد أُنشئ مستودع اللوازم في عام 1956 لتلقي الأعتدة التي أصبحت متاحـة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Ce dépôt avait été créé pour abriter le matériel devenu disponible après la liquidation de la première Force d'urgence des Nations Unies en 1956. UN وأُنشئ المستودع في عام 1956 لتلقي الأصول المتاحة عند إغلاق قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة.
    Il convient d'établir avec les gouvernements des dispositifs stand-by afin de déployer ce personnel parallèlement aux équipes d'urgence du HCR. UN وتدعو الحاجة إلى الاشتراك مع الحكومات في اتخاذ ترتيبات احتياطية لوزع هؤلاء الموظفين في الوقت الذي يتم فيه وزع أفرقة الطوارئ التابعة للمفوضية.
    Toutes les missions d'intervention d'urgence de l'Équipe ont été mises en place dans les 48 heures suivant la demande, comme le veulent les procédures opérationnelles permanentes. UN وقد تم نشر جميع بعثات مواجهة حالات الطوارئ التابعة للفريق في غضون 48 ساعة من تقديم الطلب، وفقا لإجراءات العمل القياسية.
    Dans un rapport relatif à la FUNU et à la FNUOD qu'il avait soumis à l'Assemblée générale à sa trente-troisième session (A/C.5/33/45), le Secrétaire général avait indiqué, entre autres choses, que les sommes dues aux gouvernements fournissant des contingents ne pouvaient toutes être réglées dans le délai prévu à l'article 4.3 du règlement financier. UN وقد أشار اﻷمين العام في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، إلى أنه ليس بالوسع دفع المبالغ المستحقة للحكومات المساهمة بقوات في اﻹطار الزمني المنصوص عليه في المادة ٤ - ٣ من النظام المالي.
    Des spécialistes des questions de protection et des services collectifs choisis parmi les membres des équipes d'urgence du HCR, les membres de l'UNICEF et les participants au projet de renforcement des capacités de protection du Comité international de secours ont été adjoints au personnel en poste sur le terrain. UN وعلى الصعيد الميداني، عززت ملاكها الوظيفي بنقل موظفين متمرسين على أعمال الحماية والخدمات المجتمعية بواسطة فرق الطوارئ التابعة لها، واليونيسيف، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومشروع سيرج للحماية.
    Deuxièmement, il importe de rappeler que le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a vocation d'être le mécanisme de dernier recours et de jouer un rôle qui complète les systèmes d'appels humanitaires et les fonds de secours des différents organismes. UN ثانيا، من المهم أن نذكر الغرض من الصندوق المركزي لحالات الطوارئ بوصفه آلية الملاذ الأخير والدور المكمل الذي يضطلع به لآليات النداءات الإنسانية وصناديق الطوارئ التابعة لفرادى الوكالات.
    Les projets seront coordonnés par un comité central présidé par le Département de la sécurité civile et des capacités opérationnelles en cas d'urgence de la MINUK, auquel siégeront des représentants du quartier général permanent de la KFOR et du quartier général du Corps de protection du Kosovo. UN وستتولى تنسيق المشروعات لجنة مركزية ترأسها إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ التابعة للبعثة ويشارك فيها ممثلون للمقر الدائـم لقـوة كوسوفو ومقر فرقة حماية كوسوفو.
    État au 30 juin 2011 des recettes et des dépenses de la période allant UN قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك(أ)
    État V. Force d'urgence des Nations Unies (FUNU) 1973 et Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) : état des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et du solde du fonds, et état de l'actif, du passif, des réserves et du solde UN البيان الخامس - قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة 1973 وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد