Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى بلدي وإلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie Mme Janjua, du Pakistan, de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة جنجوا ممثلة باكستان على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie la distinguée représentante du Kenya pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثلة كينيا الموقرة على بيانها والكلمات الطيبة التي وجهتها للرئيسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'arabe) : Je remercie l'ambassadrice de l'Inde de sa déclaration et des mots aimables qu'elle a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالعربية(: أشكر السيدة سفيرة الهند على بيانها وعلى العبارات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice d'Australie pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفيرة أستراليا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Merci, Monsieur l'Ambassadeur, des paroles aimables que vous avez adressées à la présidence et de la déclaration importante que vous venez de faire. | UN | الرئيس: شكراً سعادة السفير على العبارات الطيبة التي وجهتها للرئاسة وعلى المداخلة القيمة التي تفضلت بها. |
Le Président : Je remercie la représentante de la France de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكراً لممثلة فرنسا على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du RoyaumeUni pour sa déclaration et les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة المملكة المتحدة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante du RoyaumeUni de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة المملكة المتحدة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'arabe): Je remercie la Ministre suédoise des affaires étrangères de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالعربية): أشكر السيدة وزيرة خارجية السويد على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها للرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit du chinois) : Je remercie la représentante de l'Égypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالصينية): أشكر ممثلة مصر على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice du Brésil pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالفرنسية ومترجمة عن الإنكليزية): أشكر ممثلة البرازيل على بيانها وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Colombie de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثلة كولومبيا المُوَقّرة على البيان الذي أدلت به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie vivement l'Ambassadrice Kuniko Inoguchi du rapport qu'elle nous a fait, des efforts peu communs qu'elle a déployés et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة (الكلمة بالإنكليزية): أود أن أشكر السفيرة كونيكو إينوغوشي شكرا جزيلا على تقريرها وعلى جهودها الخارقة وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante du Japon, l'Ambassadrice Inoguchi, de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أشكر ممثلة اليابان المُوَقّرة السفيرة إينوغوشي على البيان الذي أدلت به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Suède de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السيدة أنيكا ثنبورغ، سفيرة السويد، على البيان الذي أدلت به وعلى الكلمات الطيبة التي وجهتها للرئاسة. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie la distinguée représentante de l'Australie pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثلة أستراليا الموقرة على بيانها والكلمات الطيبة التي وجهتها للرئيسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sood de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): شكراً لك، أيها السفير السيد سود، وشكراً لك على الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie la représentante du Pakistan, Mme Janjua, qui vient de donner lecture d'une déclaration au nom des membres du Groupe des 21, pour les mots aimables qu'elle a adressés à la présidence et à la Conférence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثلة باكستان، السيدة جانجوا، التي قرأت البيان باسم أعضاء مجموعة اﻟ 21، على الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة وإلى المؤتمر. |
Le Président (parle en espagnol): Je vous remercie, Monsieur le Vice-Ministre, de vos paroles aimables à propos de la présidence, et aussi de votre analyse et de votre message. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): شكراً لك، السيد نائب الوزير. أشكرك على كلماتك الطيبة التي وجهتها للرئاسة، ونشكرك أيضاً على تحليلك وخطابك. |
Mme FIORI (Italie) (parle en anglais): Madame la Présidente, tout d'abord, je vous remercie des paroles aimables que vous avez adressées à ma personne. | UN | السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أولاً وقبل كل شيء، أشكرك جزيل الشكر على العبارات الطيبة التي وجهتها إلي شخصياً. |
La PRESIDENTE : Je remercie la représentante du Japon de sa déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثلة اليابان على البيان الذي أدلت به والكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئاسة. |