En 2004, on a déterminé que le virus contaminait les oiseaux domestiques à partir de réservoirs de la maladie siégeant dans les populations d'oiseaux sauvages. | UN | وتَبيَّن في عام 2004 أن الفيروس ينتشر في الطيور المدجَّنة منتقلاً إليها من خزانات المرض التي تحتضنها الطيور البرية. |
L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. | UN | ويتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. |
L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. | UN | ويتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. |
de l'ensemble des systèmes terrestres Évolution de l'abondance et de la répartition de certaines espèces, en particulier celles de l'indice oiseaux sauvages | UN | الاتجاهات في وفرة وتوزيع أنواع مختارة، وبخاصة في إطار مؤشر الطيور البرية العالمي |
Évolution de l'abondance et de la répartition de certaines espèces, en particulier celles de l'indice oiseaux sauvages | UN | الاتجاهات في وفرة وتوزيع أنواع مختارة، وبخاصة في إطار مؤشر الطيور البرية العالمي |
Le fenthion est utilisé dans certaines parties du monde dans le cadre de la lutte contre les oiseaux ravageurs, comme les tisserins, mais nombre d'oiseaux sauvages non visés sont victimes d'intoxication au fenthion. | UN | ورغم أن الفينثيون يستخدم في بعض أنحاء العالم لمكافحة الطيور مثل الطيور النساجة إلا أن الكثير من الطيور البرية غير المستهدفة تقع ضحيةً لتسمم الفينثيون. |
La diversité et les effectifs des parasites d'oiseaux sauvages et de petits mammifères, ainsi que ceux des parasites des nids et des diptères suceurs de sang, sont plus élevés dans les zones contaminées que dans les territoires adjacents. | UN | إذ زادت أعداد وأنواع الطفيليات التي تصيب الطيور البرية والثدييات الصغيرة وتتوطن في أعشاشها، والحشرات ذات الجناحين الماصة للدم، في المناطق الملوثة بالنويدات المشعة، مقارنة بالمناطق المجاورة الأخرى. |
L'immunomodulation causée par l'exposition aux PBDE peut encore être exacerbée chez les oiseaux sauvages soumis à un stress environnemental plus élevé. > > | UN | وقد يتفاقم تعديل المناعة نتيجة للتعرض للإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في الطيور البرية التي تتعرض لقدر أكبر من الإجهاد البيئي. " |
Celles obtenues d'une étude sur des crécerelles d'Amérique élevées en captivité donnent lieu à des préoccupations supplémentaires concernant la possibilité d'effets sur la reproduction et le développement chez les oiseaux sauvages de régions reculées. | UN | وهناك إشارات أخرى مثيرة للقلق تأتي من البيانات الأولية الحديثة المتعلقة بطيور العاسوق المحتجزة والتي تشير إلى خطر وجود تأثيرات على الإنجاب والنمو في الطيور البرية بالمناطق النائية. |
4. Le Ministère libanais de l'agriculture a encouragé l'adoption de mesures tendant, entre autres, à interdire l'abattage de bois, à exiger la plantation de zones boisées sur 20 pour cent de la superficie des terres, de faciliter la lutte contre les incendies de forêt et d'interdire la chasse d'oiseaux sauvages. | UN | ٤ - وقد شجعت وزارة الزراعة اللبنانية على اتخاذ تدابير تهدف، في جملة أمور، إلى حظر قطع الغابات، وتشترط زراعة غابات على ٢٠ في المائة من المساحة، وتنظم مكافحة حرائق الغابات، وتمنع صيد الطيور البرية. |
Indice oiseaux sauvages | UN | مؤشر الطيور البرية العالمي |
Indice oiseaux sauvages | UN | مؤشر الطيور البرية العالمي |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
La marge entre les niveaux d'exposition chez les oiseaux sauvages et les concentrations avec effet observé établies en laboratoire est donc faible, ce qui laisse craindre la possibilité que ces animaux subissent des effets nocifs (réf. 1); | UN | ولذلك، فإن الهامش بين مستويات التعرض في الطيور البرية والآثار الضارة الملاحظة في الدراسات المختبرية ليس كبيراً، وهو أمر يثير القلق من أن الآثار الضارة يمكن أن تحدث في الطيور البرية (المرجع 1). |
Entre 2003 et avril 2006, la grippe aviaire s'est propagée à une vitesse fulgurante chez les oiseaux sauvages et domestiques; la variante virus hautement pathogène du virus, identifiée pour la première fois en 1878, ne s'était jamais auparavant propagée à une telle vitesse et sur une telle étendue géographique. | UN | 31 - وبين عام 2003 ونيسان/أبريل 2006، زاد تفشي أنفلونزا الطيور بين الطيور البرية والمنزلية زيادة شديدة مؤذنا بحدوث أسرع وأوسع انتشار جغرافي لأي فيروس شديد الضراوة من فيروسات أنفلونزا الطيور منذ بدء تسجيلها في عام 1878. |
Bien que les études de laboratoire standard sur les oiseaux indiquent un risque possible d'effets nocifs sur le système immunitaire ainsi que des conséquences négatives sur le squelette et la dépense énergétique, aucun effet de ce type n'a été observé sur des oiseaux sauvages (POPRC, 2007). | UN | ومع أن الدراسات المختبرية المحكومة تشير إلى خطر محتمل بالنسبة للتأثيرات المعاكسة على الجهاز المناعي والآثار السلبية على الهيكل العظمي واستهلاك الطاقة في الطيور، لم يتم الإبلاغ عن مثل هذه التأثيرات في الطيور البرية (لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2007). |
Au Sabah (Malaisie), par exemple, des études ont récemment révélé que les nombreuses colonies d'oiseaux sauvages qui peuplent les plantations commerciales d'Albizia empêchent la prolifération des chenilles susceptibles de détruire le feuillage des arbres : les oiseaux ont besoin de la forêt naturelle pour nicher. | UN | فعلى سبيل المثال، توحي دراسات أجريت مؤخرا في صباح، ماليزيا، بأن وجود الطيور البرية بكميات غزيرة في مزارع " البيزيا " الشجرية التجارية يحد من وفرة اليرقات، وإلا جردت هذه اليرقات الشجر من ورقه: اذ تحتاج هذه الطيور الى أحراج طبيعية لبناء أعشاشها. |
La marge entre les niveaux d'exposition chez les oiseaux sauvages et les concentrations avec effet observé est donc faible, en particulier si on considère que l'étude menée par Sifleet (2009) ne tient pas compte d'éventuels effets sublétaux et que selon l'auteur, des quantités supplémentaires de décaBDE auraient vraisemblablement été assimilées après éclosion et résorption du reste du vitellus. | UN | وعليه فإن الهامش بين مستويات التعرض في الطيور البرية والمستويات ذات التأثير الملاحظ ليس كبيراً، خصوصاً عند الأخذ في الاعتبار أن الدراسة التي أجراها سيفليت في عام 2009 لا تأخذ في الحسبان التأثيرات دون المميتة المحتملة، وأن المؤلف أشار إلى أن هناك على الأرجح كميات إضافية من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم جرى تمثيلها عقب الفقس وإعادة امتصاص ما تبقى من صفار البيض. |
Des oiseaux sauvages. | Open Subtitles | الطيور البرية. |