ويكيبيديا

    "الظواهر الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • phénomènes économiques et sociaux
        
    Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle. UN 2 - لا تزال السياحة أحد أكبر الظواهر الاقتصادية والاجتماعية في القرن العشرين.
    Selon lui, cette association complexe de phénomènes économiques et sociaux explique la résurgence de la prostitution dans les années 90. UN وقال إن تلك المجموعة المعقدة من الظواهر الاقتصادية والاجتماعية تعلل سبب عودة ظهور البغاء في التسعينات من القرن الماضي.
    S'inscrivant dans un cadre mondial et multidisciplinaire, les travaux des organismes des Nations Unies sur les statistiques, les indicateurs et les autres données du développement social traitent de l'interdépendance complexe des phénomènes économiques et sociaux. UN وأعمال منظمة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالاحصاءات والمؤشرات وغيرها من المعلومات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية لها منظور عالمي وطابع متعدد التخصصات، وتعالج الترابط المتشابك بين الظواهر الاقتصادية والاجتماعية.
    b) Les méthodes et procédés de mesure des phénomènes économiques et sociaux ont été améliorés grâce à la publication de guides, de manuels et de normes. UN (ب) تحسين أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية بنشر كتيبات وأدلة ومعايير؛
    b) i) Avis des participants aux ateliers sur les connaissances acquises au sujet des méthodes et procédures permettant de mesurer les phénomènes économiques et sociaux; UN (ب) ' 1` التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعارف المكتسبة فيما يتعلق بأساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية
    25. La mondialisation en cours de l'économie instaure des relations et une interdépendance telles entre tous les pays de la planète que des phénomènes économiques et sociaux intervenant dans un pays ou un groupe de pays sont susceptibles d'avoir des répercussions considérables dans un autre pays ou groupe de pays. UN ٥٢- وأدت عولمة الاقتصاد في الوقت الحاضر إلى إيجاد تواشج وترابط فيما بين جميع بلدان المعمورة بحيث أن الظواهر الاقتصادية والاجتماعية في بلد أو مجموعة من البلدان قد يكون لها انعكاسات هامة على بلد آخر أو مجموعة أخرى من البلدان.
    b) Au total 1 475 personnes ont participé aux ateliers et groupes d'experts pour améliorer la comparabilité des statistiques entre pays et 70 % de celles qui ont rempli des évaluations ont confirmé qu'elles avaient acquis de nouvelles connaissances spécialisées sur les méthodes et procédures de mesure des phénomènes économiques et sociaux. UN (ب) واجتذبت حلقات العمل وأفرقة الخبراء المعقودة بغرض تعزيز قابلية الإحصاءات للمقارنة فيما بين البلدان 475 1 مشاركا. وأكد 70 في المائة من المجيبين على التقييمات أنهم حصلوا على كم هائل من المعارف الجديدة بشأن أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد