Ce droit est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives. | UN | ويُعتبر هذا الرسم دفعة مسبقة من النصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
Ce droit est considéré comme un paiement anticipé de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives. | UN | ويعتبر هذا الرسم تسديداً مسبقاً للحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية. |
Ce droit repose sur les réductions d'émissions moyennes annuelles pendant la première période d'attribution de crédits et est calculé sur la base de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives visées au paragraphe 37 de la décision 7/CMP.1. | UN | ويستند هذا الرسم إلى المتوسط السنوي لخفض الانبعاثات خلال فترة الاستحقاق الأولى، ويعادل الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية المحددة وفقاً للفقرة 37 من المقرر 7/م أإ-1. |
i) Part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et à aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation; | UN | (ط) تخصيص نصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ومساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف؛ |
i) La part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et à aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation; | UN | (ط) تخصيص نصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ومساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف؛ |
21. Le Conseil exécutif, lorsqu'il fait une recommandation concernant la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les droits d'enregistrement à percevoir pour couvrir toute dépense liée au projet, peut envisager de proposer un taux plus faible pour les activités de projet de faible ampleur. | UN | 21- يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة. |
a Ce droit basé sur les réductions annuelles moyennes des émissions pendant la première période d'attribution de crédits est calculé de la même façon que la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives telle qu'elle est définie au paragraphe 37 de la décision 7/CMP.1. | UN | (أ) يستند هذا الرسم إلى المتوسط السنوي لوحدات خفض الانبعاثات المعتمد خلال فترة المستحقات الأولى، ويحسب كنصيب مخصص من العائدات لتغطية النفقات الإدارية المحددة في الفقرة 37 من المقرر 7/م أإ-1. |
a Ce droit sur les réductions annuelles moyennes des émissions pendant la première période d'attribution de crédits est calculé de la même façon que la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives telle qu'elle est définie au paragraphe 37 de la décision 7/CMP.1. | UN | (أ) يستند هذا الرسم إلى المتوسط السنوي لتخفيضات الانبعاثات خلال فترة الاستحقاق الأولى، ويعادل النصيب المخصص من العائدات لتغطية النفقات الإدارية المحددة وفقاً للفقرة 37 من المقرر 7/م أإ-1. |
21. Le Conseil exécutif, lorsqu'il fait une recommandation concernant la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les droits d'enregistrement à percevoir pour couvrir toute dépense liée au projet, peut envisager de proposer un taux plus faible pour les activités de projet de faible ampleur. | UN | 21- يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة. |
13. Le Conseil exécutif, lorsqu'il fait une recommandation concernant la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les droits d'enregistrement à percevoir pour couvrir toute dépense liée au projet, peut envisager de proposer des droits plus faibles pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. | UN | 13- يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية. |
21. Le Conseil exécutif, lorsqu'il fait une recommandation concernant la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les droits d'enregistrement à percevoir pour couvrir toute dépense liée au projet, peut envisager de proposer des droits plus faibles pour les activités de projet de faible ampleur. | UN | 21- ويجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح تلك الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم منخفضة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة. |
21. Le Conseil exécutif, lorsqu'il fait une recommandation concernant la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives et les droits d'enregistrement à percevoir pour couvrir toute dépense liée au projet, peut envisager de proposer des droits plus faibles pour les activités de projet de faible ampleur. | UN | 21- يجوز للمجلس التنفيذي، عند اقتراح الحصة المخصصة من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ورسوم التسجيل لاسترداد أي من النفقات المرتبطة بالمشروع، أن ينظر في اقتراح رسوم أقل لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة. |
e) Que, dans le cas des activités de boisement ou de reboisement de faible ampleur prises en compte au titre du mécanisme pour un développement propre, le droit non remboursable à acquitter au moment du dépôt de la demande d'enregistrement sera d'un montant réduit et la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives du mécanisme pour un développement propre sera plus faible; | UN | (ه) أن تكون مشاريع الأنشطة الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة مؤهلة للحصول على مستوى مخفض من الرسوم غير القابلة للاسترداد لطلب التسجيل ومعدل مخفض من حصة العائدات لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة؛ |
i) La part des fonds destinée à couvrir les dépenses d'administration et à aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets défavorables des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation: une part des recettes doit-elle être réservée et, dans l'affirmative, comment structurer et appliquer celleci et à quel niveau la fixer? | UN | (ط) تخصيص نصيب من العائدات لتغطية النفقات الإدارية ومساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف: هل ينبغي أن يكون هناك نصيب من العائدات، وإذا كان الأمر كذلك، فكيف يكون هيكله وكيف يطبق، وفي أي مستوى ينبغي تحديده؟ |