ويكيبيديا

    "العادية السابعة عشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dix-septième session ordinaire
        
    3. Les participants au Sommet se sont associés à la déclaration que le Conseil des ministres de l'IGAD avait faite à sa dix-septième session ordinaire. UN ٣ - واعتمد مؤتمر القمة اﻹعلان الصادر عن الدورة العادية السابعة عشرة لمجلس وزراء الهيئة.
    6. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale en 2017. UN 6- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2017.
    La dix-septième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine qui vient de s'achever a longuement délibéré sur la situation en Libye. UN أجرى مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في دورته العادية السابعة عشرة التي اختتمت لتوها، مداولات مستفيضة بشأن الحالة في ليبيا.
    La dix-septième session ordinaire de la Conférence de l'Union, tenue à Malabo, en Guinée équatoriale, du 30 juin au 2 juillet 2011, s'est également félicitée de la signature de l'Accord de Kampala. UN ورحّب أيضا بالتوقيع على اتفاق كمبالا المشاركون في الدورة العادية السابعة عشرة لمؤتمر دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، المعقودة في مالابو، في غينيا الاستوائية، من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2011.
    J'ai réitéré ma préoccupation dans un communiqué en date du 17 mai 2011 et dans mon allocution d'ouverture à la dix-septième session ordinaire de la Conférence de l'Union. UN وكرّرت الإعراب عن قلقي في بلاغ مؤرخ 17 أيار/مايو 2011 وفي البيان الافتتاحي الذي أدليت به أمام الدورة العادية السابعة عشرة لمؤتمر الاتحاد.
    24. Le Collège des commissaires de la COCOVINU s’est réuni à New York pour sa dix-septième session ordinaire, les 17 et 18 novembre. UN 24 - اجتمعت هيئة المفوضين التابعة للأنموفيك في نيويورك لعقد دورتها العادية السابعة عشرة في يومي 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Kenya. L'examen de cette communication était à l'ordre du jour du Comité à sa dix-septième session ordinaire, tenue à Addis-Abeba du 21 au 25 mars 2011. UN وتشكل جلسات الاستماع والحكم الذي صدر بعد ذلك جزءاً من مداولات اللجنة خلال دورتها العادية السابعة عشرة التي عقدت في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 25 آذار/مارس 2011.
    " Le Conseil du développement industriel, agissant en application de l'Article 11.2 de l'Acte constitutif, décide de recommander à la Conférence générale de nommer M. LI Yong Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 28 juin 2013 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa dix-septième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. " UN " إنَّ مجلس التنمية الصناعية يقرِّر، وفقا للمادة 11-2 من الدستور، توصية المؤتمر العام بتعيين السيد لي يون مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 28 حزيران/يونيه 2013 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في الدورة العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أيُّ التاريخين أبعد. "
    À sa dix-septième session ordinaire, tenue les 30 juin et 1er juillet, l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine s'est félicitée de l'Accord et a appelé de ses vœux la formation rapide d'un nouveau gouvernement et son investiture par le Parlement. UN وأعربت جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية السابعة عشرة التي عقدت يومي 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه، عن ترحيبها بالاتفاق وشجعت على التعجيل بتشكيل حكومة جديدة وإقرارها لاحقا من جانب البرلمان.
    1. Décide de tenir sa dix-septième session ordinaire au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) au premier semestre 2011; UN 1 - تقرر أن تعقد دورتها العادية السابعة عشرة في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) خلال النصف الأول من عام 2011؛
    La dix-septième session ordinaire de l'Union africaine tenue à Malabo, en Guinée équatoriale, du 30 juin au 1er juillet 2011, dont le thème fut < < Accélérer l'autonomisation des jeunes en vue du développement durable > > , en a bien pris conscience. UN كان ذلك موضع تركيز الدورة العادية السابعة عشرة للاتحاد الأفريقي، المعقودة في مالابو، بغينيا الاستوائية، في الفترة من 30 حزيران/يونيه حتى 1 تموز/يوليه 2011، التي كان موضوعها " تسريع تمكين الشباب من أجل التنمية المستدامة " .
    h) Participation de la CEA à la dix-septième session ordinaire de la Commission de la main-d'oeuvre de l'OUA (Addis-Abeba, 18-24 avril 1994). UN )ح( اشتراك اللجنة في الدورة العادية السابعة عشرة للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية التي عقدت بأديس أبابا في الفترة من ١٨ إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    37. L'OIT a aidé l'OUA à préparer des documents techniques spécifiques en vue de la réunion ministérielle de la dix-septième session ordinaire de la Commission du travail de l'OUA (1994) et des rapports spéciaux pour la même session, sur l'emploi et d'autres questions connexes. UN ٧٣ - وقدمت منظمة العمل الدولية المساعدة إلى منظمة الوحدة الافريقية لدى إعداد الورقات التقنية المخصصة لاجتماع المسؤولين والتقارير الخاصة للدورة العادية السابعة عشرة للجنة العمل التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية، المعقودة في عام ٤٩٩١ بشأن العمالة وما يتصل بها من مسائل.
    En conséquence, à sa session d’organisation, qui devrait se tenir durant deux jours, immédiatement avant sa dix-septième session ordinaire (Nairobi, 5-14 mai 1999), la Commission, siégeant en tant que comité préparatoire, adopterait un règlement intérieur qui prévoirait une composition élargie, un statut particulier et un nouveau mandat. UN ووفقا لذلك، سوف تقوم اللجنة، في دورتها التنظيمية، التي سوف تعقد لمدة يومي عمل على التوالي مع دورتها )العادية( السابعة عشرة المقبلة )نيروبي، ٥-١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩( وسوف تعتمد اللجنة، في اجتماعها كلجنة تحضيرية، نظاما داخليا ملائما يعكس عضويتها الموسعة، ومركزها المتخصص وولايتها الجديدة.
    Au cours de la dix-septième session ordinaire, tenue à Malabo (Guinée équatoriale) en juin 2011, l'Union africaine a décidé de fixer un cadre pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels, en particulier dans les domaines de l'agriculture et des technologies de l'information et des communications, tout en accélérant la mise en œuvre du Plan d'action de la Décennie pour la jeunesse. UN وقرر الاتحاد الأفريقي، أثناء دورته العادية السابعة عشرة المعقودة في مالابو (غينيا الاستوائية) في حزيران/يونيه 2011 صياغة إطار للتعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، وتناول على نحو خاص مجالي الزراعة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ويقوم في نفس الوقت بتسريع وتيرة تنفيذ خطة العمل الخاصة بعقد الشباب.
    5. Accueille avec satisfaction la décision EX.CL/Dec.558 (XVII) sur la situation des réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique, adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine à sa dix-septième session ordinaire, tenue à Kampala du 19 au 23 juillet 2010; UN 5 - ترحب بالمقـرر EX.CL/Dec.558 (XVII) المتعلق بحالـــــة اللاجئين والعائـــدين والمشردين داخليا في أفريقيا الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية السابعة عشرة المعقودة في كمبالا في الفترة من 19 إلى 23 تموز/يوليه 2010()؛
    Le Directeur général est nommé à compter du vingt-huitième jour de juin deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن والعشرين من حزيران/يونيه من عام ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du vingt-huitième jour de juin deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن والعشرين من حزيران/يونيه من عام ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mil treize (2013), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وثلاثة عشر (2013)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    Dans le communiqué final de sa dix-septième session ordinaire, le Conseil de la Ligue des États arabes, réuni au sommet à Alger les 22 et 23 mars 2005, a condamné les graves violations des droits de l'homme commises par l'ancien régime iraquien pendant l'occupation du Koweït, notamment en ce qui concerne les prisonniers et les disparus koweïtiens et de pays tiers. UN 3 - كما أن البيان الختامي للدورة العادية السابعة عشرة لاجتماع مجلس جامعة الدول العربية، الذي عقد على مستوى القمة في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2005، أدان الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي ارتكبها النظام العراقي السابق أثناء احتلاله للكويت، ولا سيما فيما يتعلق بالأسرى والمفقودين من الكويتيين ومن رعايا البلدان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد