Vu l'importance opérationnelle des tâches considérées, il est proposé d'inscrire les fonds correspondants au budget ordinaire pour l'exercice 2002-2003. | UN | ونظرا للأهمية التشغيلية للمهام الموكلة إلى هاتين الوظيفتين، يُقترح تمويلهما من الميزانية العادية للفترة 2002-2003. |
La question devra être traitée dans le contexte du budget ordinaire pour l'exercice 2012-2013. | UN | وسيتعين معالجة هذا الأمر في سياق دورة الميزانية العادية للفترة 2012-2013. |
La nécessité d'inscrire de tels postes au budget ordinaire pour l'exercice 2013-2014 des deux autres missions est actuellement à l'étude. | UN | وتجري مناقشات بشأن الحاجة إلى كفالة إدراج وظائف من هذا القبيل في الميزانية العادية للفترة 2013-2014 لبعثتين أخريين. |
10. Dépenses effectives de 1997 et budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999 | UN | النفقات الفعلية في عام ١٩٩٧، والميزانية العادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
Tableau 10 Dépenses effectives de 1997 et budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999 | UN | الجدول ١٠ - النفقات الفعلية في عام ١٩٩٧، والميزانية العادية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
30. En ce qui concerne les contributions au budget ordinaire pour la période 1995-1997, la délégation thaïlandaise souscrit aux recommandations formulées par le Comité des contributions au paragraphe 60 de son rapport. | UN | ٣٠ - وفيما يتعلق بالاشتراك في الميزانية العادية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٧، أفاد أن الوفد التايلندي يؤيد التوصيات التي أوردتها لجنة الاشتراكات في الفقرة ٦٠ من تقريرها. |
Selon les estimations actuelles, les contributions aux ressources ordinaires pour la période 2006-2007 s'élèvent à 1,9 milliard de dollars. | UN | 18 - واستنادا إلى الإسقاطات الحالية، تُقدر التبرعات للموارد العادية للفترة 2006-2007 بمبلغ 1.9 بليون دولار. |
Ces " dividendes pour le développement " atteindraient au moins 200 millions de dollars durant l'exercice biennal commençant en 2002, et le compte serait ouvert avec un premier versement effectué grâce aux économies réalisées sur le budget ordinaire pour l'exercice 1996-1997. | UN | وسيزيد " عائد التنمية " هذا إلى ٢٠٠ مليون دولار على اﻷقل في فترة السنتين التي ستبدأ في عام ٢٠٠٢ وسينشأ الحساب في البداية بدفعة أولى من الوفورات المحققة في الميزانية العادية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Le montant des crédits ouverts au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1994-1995 a été de 2 608 millions de dollars, tandis que le montant des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1996-1997 n'est que de 2 603 millions de dollars. | UN | لقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ٦٠٨ ٢ ملايين دولار. وتبلغ الاعتمادات الحالية للميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ٦٠٣ ٢ ملايين دولار. |
Le tableau V.13 ci-dessous présente un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et de ceux que le Secrétaire général propose d'inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. | UN | خامسا - 62 ويوجز الجدول الخامس - 13 أدناه وظائف الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009, واقتراحات الأمين العام بشأن وظائف الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
On trouvera au tableau VI.4 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | سادسا - 22 ويوجز الجدول السادس-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
On trouvera dans le tableau VI.5 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | سادسا - 30 ويوجز الجدول السادس-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
On trouvera dans le tableau VI.6 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | سادسا - 40 ويوجز الجدول الرابع-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
On trouvera au tableau VIII.7 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثامنا - 82 ويوجز الجدول الثامن - 7 الوظائف الممولة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2008- 2009، ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
On trouvera au tableau VIII.8 un récapitulatif des postes permanents et temporaires inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ثامنا - 91 يلخص الجدول ثامنا - 8 وظائف الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقترحات الأمين العام المتعلقة بوظائف الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
Les crédits ouverts au budget ordinaire de l'exercice biennal 1994-1995 s'élevaient à 2 milliards 608 millions de dollars. | UN | وكانت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٨ ٢ ملايين دولار. |
ii) Les chiffres de 2011 ont été retraités pour prendre en compte les ressources du budget ordinaire de l'exercice 2010-2011 comme indiqué ci-dessus. | UN | ' 2` ويعاد عرض بيانات عام 2011 المقارنة لتقديم صورة عن تمويل الميزانية العادية للفترة 2010-2011 على النحو الموصوف أعلاه. |
Aucune conclusion sur la question ne pourra être dégagée avant que les pays n'aient été en mesure d'évaluer totalement l'incidence du barème des quotes-parts au budget ordinaire pour la période 2001-2003. | UN | ولا يمكن حلّ المسألة قبل أن تتمكّن البلدان من إجراء تقييم كامل لأثر جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للفترة 2001-2003. |
À sa demande, le Secrétariat a informé comme suit le Comité consultatif au sujet des projections de mouvements de trésorerie au titre du budget ordinaire pour la période octobre 2005-février 2006 : | UN | 10 - وقد زودت الأمانة العامة اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بمعلومات عن تدفق النقدية المتوقعة في إطار الميزانية العادية للفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى شباط/فبراير 2006 على النحو التالي: |
4. Autorise l'Administrateur à allouer un montant de 24,1 millions de dollars à prélever sur les ressources ordinaires pour la période 2008-2010. | UN | 4 - يأذن لمدير البرنامج بتخصيص مبلغ يقدر بـ 24.1 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للفترة 2008-2010. |
Postes inscrits au budget ordinaire en 1994-1995 | UN | وظائف ممولة من الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ |