Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Le groupe d'experts se réunirait au moins une fois par an, avant les sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | ويجتمع فريق الخبراء مرة واحدة على الأقل في السنة قبل انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف. |
Je salue chaleureusement les participants à la session ordinaire de la Conférence du désarmement. | UN | يسرني الترحيب بالمشاركين في الدورة العادية لمؤتمر نزع السلاح. |
Le groupe se réunira au moins une fois par an, avant les sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | يجتمع الفريق مرة واحدة في السنة على الأقل، قبل انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا بالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا بالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Le Comité de la science et de la technologie se réunit à l'occasion des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف. |
Postes de Président et de Rapporteur des réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle depuis sa première réunion | UN | منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف منذ اجتماعه الأول |
États dont sont issus les présidents et rapporteurs du Bureau des réunions ordinaires de la Conférence des Parties depuis sa première réunion | UN | منصبا رئيس ومقرر الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام منذ اجتماعها الأول |
Postes de Président et de Rapporteur des réunions ordinaires de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle depuis sa première réunion | UN | منصبا الرئيس والمقرر للاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل منذ اجتماعه الأول |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des Parties se tiendront à des intervalles réguliers à décider par la Conférence. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Ce qui importe c'est le sérieux dont feront preuve les négociateurs qui sont à Genève dans la poursuite de leurs travaux sur la question et le dynamisme qui persistera au processus actuel de négociation, qui doit se poursuivre au-delà de la session ordinaire de la Conférence du désarmement. | UN | المهم هو الجدية التي يوالي بها المفاوضون في جنيف عملهم بشأن المسألة وديناميات عملية التفاوض الجارية التي ستمتد الى ما بعد الدورة العادية لمؤتمر نزع السلاح. |
Rapport du Président sur la troisième session ordinaire du Conseil exécutif et la session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenues à Maputo du 4 au 12 juillet 2003 | UN | تقرير الرئيس حول الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، مابوتو، 4-12 تموز/يوليو 2003 |
36. Aux termes du paragraphe 4 de l'article 7 de la Convention, " la Conférence des Parties, à moins qu'elle n'en décide autrement, tient des sessions ordinaires une fois par an " . | UN | ٦٣- تنص الفقرة ٤ من المادة ٧ من الاتفاقية على عقد الدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف مرة كل سنة ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |