ويكيبيديا

    "العادية والاستثنائية لمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ordinaires et extraordinaires du Conseil
        
    :: Pris part à toutes les sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et participé activement à la mise en place et au parachèvement de son architecture institutionnelle; UN :: المشاركة في جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان، والمشاركة بفعالية في إعداد هيكله المؤسسي وإنجازه؛
    2004-2005 : participation de 76 % des États Membres de l'ONU aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement UN الفترة 2004-2005: حضور 76 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    2006-2007 (estimation) : participation de 78 % des États Membres de l'ONU aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement UN تقديرات الفترة 2006-2007: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    2008-2009 (objectif) : participation de 78 % des États Membres de l'ONU aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial pour l'environnement UN الرقم المستهدف للفترة 2008-2009: حضور 78 في المائة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Les Ministres ont également accueilli avec satisfaction les récentes résolutions adoptées lors des sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et à la reprise de la dixième Session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale sur la situation dans le Territoire palestinien occupé, notamment dans la Bande de Gaza; UN 648-16 رحَّب الوزراء أيضاً بالقرارات المعتمدة مؤخراً في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان والدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة وخاصة في قطاع غزة؛
    Toutefois, la plus grande partie des dépenses susmentionnées (975 400 dollars) est liée à la retransmission régulière sur le Web des sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil. UN بيد أن معظم الاحتياجات الإضافية تتعلق بوضع اعتماد لنقل جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان على نحو منتظم عن طريق البث الشبكي (400 975 دولار).
    a) Satisfaction des États membres du PNUE, mesurée par leur représentation aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil d'administration. UN (أ) تسليم الدول الأعضاء بصلة عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باحتياجاتها، على النحو الذي يذكره ممثلوها في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي
    Toutefois, la plus grande partie des dépenses susmentionnées (975 400 dollars) est liée à la retransmission régulière sur le Web des sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil. UN بيد أن معظم الاحتياجات الإضافية تتعلق بوضع اعتماد لنقل جميع الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان على نحو منتظم عن طريق البث الشبكي (400 975 دولار).
    574.15 Les chefs d'État et de gouvernement se sont félicités des résolutions adoptées récemment lors des sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et à la reprise de la dixième session d'urgence de l'Assemblée générale sur la situation dans le Territoire palestinien occupé, notamment dans la Bande de Gaza; UN 574/15 ورحب رؤساء الدول والحكومات أيضا بالقرارات المعتمدة مؤخرا في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان والدورة الطارئة المستأنفة الخاصة العاشرة للجمعية العامة بشأن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة وخاصة في قطاع غزة؛
    Les ministres se sont félicités des résolutions adoptées récemment lors des sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et à la reprise de la Dixième Session d'urgence de l'Assemblée générale sur la situation dans le Territoire palestinien occupé, notamment dans la Bande de Gaza. UN 496-14 ورحب الوزراء أيضاً بالقرارات المعتمدة مؤخراً في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان والدورة الطارئة المستأنفة الخاصة العاشرة للجمعية العامة بشأن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة وخاصة في قطاع غزة.
    18. Encourage les organisations de personnes handicapées, les organismes nationaux de surveillance et les institutions nationales des droits de l'homme à participer activement au débat mentionné au paragraphe 16 ci-dessus ainsi qu'aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et à celles de ses groupes de travail; UN 18- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في النقاش المشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، وكذلك في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛
    18. Encourage les organisations de personnes handicapées, les organismes nationaux de surveillance et les institutions nationales des droits de l'homme à participer activement au débat mentionné au paragraphe 16 ci-dessus ainsi qu'aux sessions ordinaires et extraordinaires du Conseil des droits de l'homme et à celles de ses groupes de travail; UN 18- يشجع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات الرصد الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان على المشاركة بنشاط في النقاش المشار إليه في الفقرة 16 أعلاه، وكذلك في الدورات العادية والاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان وأفرقته العاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد