ويكيبيديا

    "العادية والتشغيلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ordinaire et opérationnel
        
    • ordinaire et du budget opérationnel
        
    • ordinaire et le budget opérationnel
        
    • ordinaire et au budget opérationnel
        
    • ordinaire et budget opérationnel
        
    Note: Les chiffres tiennent compte des budgets ordinaire et opérationnel UN ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية
    2. Au 31 décembre 2000, la situation des budgets ordinaire et opérationnel était la suivante: UN 2- كان وضع الميزانيتين العادية والتشغيلية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 كالآتي:
    Note: Les chiffres tiennent compte des budgets ordinaire et opérationnel. UN ملاحظة: يشمل هذا البيان الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Récapitulatif du budget ordinaire et du budget opérationnel UN ملخّص الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Pour garantir une utilisation efficace des ressources et améliorer les résultats de l'Organisation, les États Membres devraient élaborer un mécanisme de nature à garantir le versement de ressources annuelles pour l'exécution du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'ONUDI. UN وأكّد على أنه لكفالة استغلال الموارد استغلالا فعالا وتحسين أداء المنظمة، على الدول الأعضاء أن تضع آلية توفّر موارد سنوية مضمونة لميزانيتي اليونيدو العادية والتشغيلية.
    En vertu de l'Article 14.4 de l'Acte constitutif, la Conférence examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    En vertu de l'Article 14.4 de l'Acte constitutif, la Conférence générale examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس، ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    Total, budgets ordinaire et opérationnel UN مجموع الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Total, budgets ordinaire et opérationnel UN مجموع الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Total, budgets ordinaire et opérationnel (montants nets) UN المجموع الصافي للميزانيتين العادية والتشغيلية
    Le présent document contient des informations relatives à la situation financière au 30 juin 1998 (budgets ordinaire et opérationnel). UN يعرض التقرير معلومات عن الوضع المالي في ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١ بشأن الميزانيتين العادية والتشغيلية .
    1. Budgets ordinaire et opérationnel UN 1- الميزانيتان العادية والتشغيلية
    Tableau 1. Budgets ordinaire et opérationnel: ventilation des dépenses et des recettes par programme et objet de dépense, aux taux de 2012-2013 UN الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج وأوجه الإنفاق الرئيسية
    Le présent rapport rend compte de l’utilisation des ressources financières pour l’exercice biennal 1996-1997 provenant du budget ordinaire et du budget opérationnel. UN يفيد هذا التقرير عن كيفية استخدام الموارد المالية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١ فيما يتعلق بالميزانيتين العادية والتشغيلية . المحتويـات
    15. L'article 3.9 du règlement financier prévoit que le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN 15- ينص البند ٣-9 من النظام المالي على ما يلي: " يقدم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    3. L'article 3.9 du règlement financier prévoit que " Le Directeur général présente des prévisions additionnelles au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel de l'exercice en cours chaque fois que les circonstances l'exigent. UN 3- ينص البند 3-9 من النظام المالي على أن " يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات تكميلية للميزانيتين العادية والتشغيلية للفترة المالية الجارية.
    2.18 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-18 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    2.17 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    2.17 Les intérêts créditeurs, y compris les intérêts courus sur des dépôts bancaires pour le budget ordinaire et le budget opérationnel, le compte spécial pour le Service des bâtiments, l'élément " contributions générales " du Fonds de développement industriel et le Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, sont comptabilisés comme des recettes sur les comptes et fonds respectifs. UN 2-17 إيرادات الفوائد، بما فيها الفوائد المستحقة على الودائع المصرفية للميزانيتين العادية والتشغيلية والحساب الخاص لإدارة المباني وشريحة الأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية والصندوق المتعدد الأغراض لتنفيذ بروتوكول مونتريال، يقيد كل منها كإيرادات في الحساب أو الصندوق الخاص به.
    Le Comité examine les propositions du Directeur général et présente au Conseil ses recommandations concernant le programme de travail et les prévisions correspondantes relatives au budget ordinaire et au budget opérationnel. UN وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة له في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية.
    Postes inscrits au budget ordinaire et au budget opérationnel pour 2014-2015 UN الوظائف الثابتة في إطار الميزانيتين العادية والتشغيلية
    Tableau 1. Budget ordinaire et budget opérationnel: ventilation des dépenses et des recettes par grand programme et programme UN الجدول 1- نفقات وإيرادات الميزانيتين العادية والتشغيلية حسب البرامج الرئيسية والبرامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد