Fonds inscrits sur le budget ordinaire et fonds extra- budgétaires | UN | الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Fonds inscrits au budget ordinaire et fonds extrabudgétaires | UN | أموال الوكالات اﻵتية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Fonds inscrits au budget ordinaire et fonds extra-budgétaires | UN | صندوق اﻷمــم المتحدة للسكان الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Ses activités opérationnelles sont financées par des contributions volontaires versées au titre des ressources ordinaires et des autres ressources. | UN | وتمول الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها الكيان من التبرعات، التي تشمل الموارد العادية والموارد الأخرى. |
La Cinquième Commission devrait donc corriger le déséquilibre persistant entre budget ordinaire et ressources extrabudgétaires afin d'assurer la régularité de l'affectation des ressources. | UN | ولذلك ينبغي للجنة الخامسة أن تعالج الاختلال المستمر بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بغية ضمان تدفق للأموال يمكن التنبؤ به. |
b) Services d'appui administratif (budget ordinaire, quotes-parts hors budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Services d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Services d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
Pour 2012, le montant des ressources à mobiliser était fixé à 300 millions de dollars répartis à parts égales entre ressources ordinaires et autres ressources. | UN | وكان هدف تعبئة الموارد لعام 2012 قد حُدّد بمبلغ 000 000 300 دولار، مُقسمٍ بالتساوي بين الموارد العادية والموارد الأخرى. |
Toutefois, cet appui concernait les autres ressources et l'écart entre les ressources ordinaires et les autres ressources continuait d'augmenter. | UN | بيد أن هذا الدعم يقدم لموارد أخرى، ووجه التفاوت بين الموارد العادية والموارد الأخرى لا يزال في ازدياد. |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : | UN | (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية وهيئات الخبراء (من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): |
101. Plusieurs délégations ont noté avec préoccupation la réduction du montant du budget ordinaire et des fonds extrabudgétaires pour 1994-1995. | UN | ١٠١ - ولاحظت عدة وفود مع القلق، تخفيض مستوى موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. |
D'autres ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les ressources inscrites au budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires prévues pour les bureaux sous-régionaux de la CEPALC, en particulier celui des Caraïbes, soient suffisantes. | UN | وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمقار دون اﻹقليمية للجنة، ولا سيما لمكتب منطقة البحر الكاريبي. |
Leur financement provient principalement de ressources inscrites au budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires se rapportant à des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. | UN | وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني. |
Les ressources du budget ordinaire et les fonds à des fins générales ne suffisaient pas pour garantir l'exécution des programmes et la viabilité des activités de l'ONUDC financées par des ressources à des fins spéciales. | UN | وليست الميزانية العادية والموارد العامة الغرض كافية لضمان تنفيذ البرامج واستدامة أنشطة المكتب المنفّذة بالموارد المخصصة الغرض. |
c) Coopération technique (budget ordinaire et contributions obligatoires hors budget ordinaire) : | UN | (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الأخرى المقررة): |
Exécution. Dans le cadre de mandats généraux ou spécifiques du HCDH, en coordination avec diverses institutions; programme financé au titre du budget ordinaire et au moyen de ressources extrabudgétaires. | UN | التنفيذ - في إطار الولايات العامة أو المحددة لمفوضية حقوق الإنسان، بالتنسيق مع مختلف الكيانات، التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Le Comité a constaté que les frais de voyage sont souvent financés de manière interchangeable, par imputation sur le budget ordinaire ou au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |
Le manque de coordination dans l'allocation des ressources générales et des fonds extrabudgétaires fait qu'il est difficile de prévoir avec certitude les financements disponibles pour atteindre ces objectifs. | UN | ذلك أن تخصيص الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية بشكل منفصل يقلل من إمكانية التنبؤ بالتمويل لتحقيق الأهداف الاستراتيجية. |
Le Comité a déjà fait observer que dans bien des cas les frais de voyage sont imputés indifféremment au budget ordinaire et à des fonds extrabudgétaires. | UN | ولاحظت اللجنة أن مصادر تمويل نفقات السفر غالبا ما يتم تبادلها بين موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية. |