ويكيبيديا

    "العاصمة القومية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la capitale nationale
        
    • la capitale du pays
        
    Commission spéciale chargée de garantir les droits des non-musulmans dans la capitale nationale : UN 37 - اللجنة الخاصة لضمان حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية:
    Commission spéciale chargée de garantir les droits des non-musulmans dans la capitale nationale : UN اللجنة الخاصة لضمان حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية:
    On trouve un grand nombre de musées dans la capitale nationale, dont: UN 15- على مستوى العاصمة القومية هنالك العديد من المتاحف هي:
    Cette commission doit veiller à ce que la capitale du pays soit un symbole d'unité nationale et reflète la diversité religieuse et culturelle et à ce que les droits des non-musulmans soient protégés, conformément à la loi islamique. UN والمفوضية مسؤولة عن ضمان أن تكون العاصمة القومية رمزا للوحدة الوطنية وتعكس تنوع البلاد الديني والثقافي والحرص على كفالة حقوق غير المسلمين في ظل تطبيق الشريعة الإسلامية.
    1. Veiller à ce que la capitale du pays soit un symbole de l'unité nationale et reflète la diversité religieuse et culturelle du Soudan. UN (أ) التأكيد على أن العاصمة القومية رمز للوحدة الوطنية وتعكس تنوع البلاد الديني والثقافي؛
    17. La Commission chargée de protéger les droits des non-musulmans dans la capitale nationale a tenu une réunion le 25 novembre. UN 17- وعقدت لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية اجتماعاً في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Représentation à l'Administration de la capitale nationale : UN التمثيل في إدارة العاصمة القومية:
    Représentation à l'Administration de la capitale nationale : UN 36 - التمثيل في إدارة العاصمة القومية:
    6.19 Commission pour la protection des droits des non-musulmans dans la capitale nationale : des consultations sont en cours à la présidence de la République en vue d'accélérer la création de cette commission. UN 6-19 مفوضية حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية: تجري المشاورات في رئاسة الجمهورية بغية الإسراع بإنشاء هذه المفوضية.
    6.20 Participation à l'administration de la capitale nationale : après accord, la présidence de la République a annoncé la formule de représentation des parties à l'administration de la capitale nationale. UN 6-20 المشاركة في حكومة العاصمة القومية: توصلت رئاسة الجمهورية إلى اتفاق وأعلنت عن صيغة تمثيل الأحزاب في حكومة العاصمة القومية.
    L'ingérence notoire et flagrante du Gouvernement tchadien a prolongé le problème du Darfour et les souffrances de notre peuple, et elle a même pris un tour alarmant lorsque le Tchad a orchestré et soutenu ouvertement l'attaque parfaitement condamnable lancée contre la capitale nationale du Soudan le 10 mai 2008. UN فالتدخل العلني والصارخ للحكومة التشادية لم يتسبب في إطالة أمد مشكلة دارفور ومعاناة شعبنا بل أخذ منعطفا خطيرا عندما قدمت تشاد الدعم الكامل وخططت لأكبر هجوم مستنكر على العاصمة القومية للسودان في 10 أيار/مايو 2008.
    Les réfugiés sont aujourd'hui concentrés dans les provinces soudanaises orientales de Gedaref, Kassala et de la mer Rouge, dans les provinces centrales de Gezira, Sennar et du Nil Bleu, dans des provinces frontalières telles que le Bahr alJabal et dans la province du Darfur occidental. L'on retrouve également de nombreux réfugiés dans la capitale du pays, Khartoum. UN هذا ويتمركز اللاجئون الآن في الولايات الشرقية للبلاد " القضارف، كسلا، البحر الأحمر " وفي الولايات الوسطى " الجزيرة، سنار، النيل الأزرق " والولايات الحدودية كولاية بحر الجبل، وولاية غرب دارفور، فضلا عن تواجدهم بكثافة في العاصمة القومية الخرطوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد