ويكيبيديا

    "العاصمة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la capitale en
        
    • la capitale à
        
    • la capitale le
        
    • Washington en
        
    • Washington dans
        
    Celleci a ouvert une succursale dans la capitale en 2008. UN وقد باشر المصرف أنشطته في العاصمة في عام 2008.
    Et, bien sûr, il est de notre devoir de venir en aide à la capitale en ces temps difficiles, Open Subtitles و بالطبع إنه واجبنا مساعدة العاصمة في وقت الحاجة.
    Le représentant de l'État partie a indiqué qu'il tâcherait d'obtenir une réponse de la capitale en temps voulu pour la soixantième session du Comité, mais aucune réponse n'avait été reçue à la fin de cette session. UN وأوضح ممثل الدولة الطرف أنه سيسعى للحصول على رد متابعة من العاصمة في الوقت المحدد لانعقاد الدورة الستين للجنة. غير أنه لم يرد أي رد في ختام هذه الدورة.
    Le 20 mars 2000, les soldats taliban auraient chassé et battu de très nombreuses personnes s'étant rassemblées pour la célébration du Nawroz, près de la capitale à Khair Khana et au lieu saint Sakhi à Kaboul. UN وفي 20 آذار/ مارس 2000 ذكر أن جنودا تابعين للطالبان طاردوا مجموعة من السكان تجمعت للاحتفال بعيد النيروز واعتدوا عليهم بالقرب من العاصمة في خيرخانة وعند مقام ساخي في كابول.
    Vingt-huit soldats kazakhs, qui ont pris part aux âpres combats de la gare de Dubosekovo à la sortie de Moscou, ont empêché les chars fascistes de pénétrer dans la capitale à un moment critique. UN فقد تمكن 28 جنديا كازاخستانيا خاضوا قتالا مريرا عند محطة دبوسكوفه قرب موسكو من صد هجمة الدبابات الفاشية ومنعوها من اختراق المتاريس والتوجه إلى العاصمة في لحظة حرجة.
    La reprise des hostilités dans la capitale le 1er janvier 1994, et le réalignement des alliances concomitant, ont gravement compromis ce processus. UN لكن اندلاع المنازعات العدائية التي تجددت في العاصمة في أول يوم من عام ١٩٩٤، مع مجموعة تحالفات جديدة، كان نكسة لهذه العملية.
    Le HCR a également parrainé un forum international sur le PAG dans le district de Washington en avril 1992. UN وقامت المفوضية أيضا برعاية المحفل الدولي لخطة العمل الشاملة في واشنطن العاصمة في نيسان/ابريل ١٩٩٢.
    27 javelots vendus dans la zone de Washington dans les 6 deniers mois. Open Subtitles سبعة وعشرون رمحا بيعت في العاصمة في آخر ستة أشهر.
    124. Le premier service de protection des femmes et des enfants a été établi dans la capitale en mai 2007 et doté d'un effectif de 20 personnes. UN 124- أنشئت أول وحدة لحماية المرأة والطفل في العاصمة في أيار/مايو 2007 وكان عدد الأعضاء فيها 20 عضواً.
    À la fin des années 80, en proie à l'arbitraire et à un véritable désastre économique, le pays s'est trouvé plongé dans une guerre civile à la faveur de laquelle les milices du NPFL se sont emparées de la plus grande partie du territoire pour finalement entrer dans la capitale en 1990. UN وأفضى الحكم الاستبدادي والانهيار الاقتصادي إلى حرب أهلية في أواخر الثمانينات، حيث سيطرت ميليشيات الجبهة آنفة الذكر على الجانب الأكبر من المناطق الريفية ودخلت العاصمة في عام 1990.
    80. Le 26 mai 1994, on a rapporté une déclaration du chef de la police de Jérusalem, Arye Amit, d'où il ressortait que les désordres liés à l'Intifada s'étaient fortement aggravés dans la capitale en 1994. UN ٨٠ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، أفيد أن رئيس شرطة القدس، السيد آري أميت، قد صرح بأن القلاقل المتصلة بالانتفاضة قد زادت بشكل كبير في العاصمة في عام ١٩٩٤.
    7. On ne peut évoquer la situation des droits de l'homme au Tchad sans parler des tragiques affrontements qui ont eu lieu dans la capitale en février 2008, menaçant gravement les institutions républicaines, et de leurs conséquences sur les libertés fondamentales. UN 7- ولا يمكن الحديث عن وضع حقوق الإنسان في تشاد دون الحديث عن المواجهات المأساوية التي حدثت في العاصمة في شباط/فبراير 2008 والتي هددت مؤسسات الجمهورية تهديداً خطيراً، والحديث عن نتائجها على الحريات الأساسية.
    Le 15 août, l'ancien Président Hissène Habré a été condamné à mort par contumace par un tribunal tchadien, pour avoir fourni un < < appui financier, matériel et moral > > aux rebelles qui ont attaqué la capitale en février 2008. UN 10 - وفي 15 آب/أغسطس، أصدرت محكمة تشادية حكما غيابيا بإعدام الرئيس السابق حسين هبري بدعوى تقديم " الدعم المالي والمادي والمعنوي " للمتمردين الذين هاجموا العاصمة في شباط/فبراير 2008.
    On a noté une certaine croissance des stations de radio commerciales émettant en modulation de fréquences; une nouvelle station de ce type a été lancée dans la capitale en 2009. UN وهناك بعض النمو في الإذاعة التجارية على موجات التضمين الترددي (FM)، حيث ستطلق محطة جديدة في العاصمة في عام 2009.
    Après la désintégration du gouvernement provisoire, un gouvernement intérimaire a été proclamé, le 8 avril 1994, mais, le 12 avril 1994, ce gouvernement quittait la capitale à la suite de l'intensification des combats entre les forces armées et le Front patriotique rwandais (FPR). UN وبعـد تفسـخ الحكومـة المؤقتة، أُعلنت حكومة مؤقتة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ولكنها رحلت عن العاصمة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ مع ازدياد حدة القتال بين القوات المسلحة والجبهة الوطنية الرواندية.
    Après la désintégration du gouvernement provisoire, un gouvernement intérimaire a été proclamé, le 8 avril 1994, mais, le 12 avril 1994, ce gouvernement quittait la capitale à la suite de l'intensification des combats entre les forces armées et le Front patriotique rwandais (FPR). UN وبعـد تفسـخ الحكومـة المؤقتة، أُعلنت حكومة مؤقتة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ ولكنها رحلت عن العاصمة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ مع ازدياد حدة القتال بين القوات المسلحة والجبهة الوطنية الرواندية.
    Le 20 mars 2000, les soldats taliban auraient chassé et battu de très nombreuses personnes s'étant rassemblées pour la célébration du nawroz, près de la capitale à Khair Khana et au mausolée Sakhi à Kaboul. UN ويقال إن جنود الطالبان قد قاموا، في 20 آذار/مارس 2000، بمطاردة وضرب أعداد كبيرة جدا من الأشخاص الذين تجمعوا للاحتفال بالنوروز، بالقرب من العاصمة في خير خانة وفي ضريح ساخي في كابول.
    8. Zacatecas: a commencé dans la capitale le 5 janvier 2009 et devait s'achever le 4 janvier 2010, mais la date a été prorogée au 7 janvier 2013. UN 8- زاكاتيكاس: بدأ في العاصمة في 5 كانون الثاني/يناير 2009 وسينتهي في 4 كانون الثاني/يناير 2010، لكنه عدل لينتهي في 7 كانون الثاني/يناير 2013.
    Auparavant, il y avait eu une autre violation grave du cessez-le-feu dans la capitale le 1er octobre, jour de la relève de l'ECOMIL par la MINUL. UN 10 - وفي فترة سابقة، حدث انتهاك خطير لوقف إطلاق النار في العاصمة في 1 تشرين الأول/أكتوبر - يوم تسليم بعثة الجماعة الاقتصادية للمسؤولية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le HCR a également parrainé un forum international sur le PAG dans le district de Washington en avril 1992. UN وقامت المفوضية أيضا برعاية المحفل الدولي لخطة العمل الشاملة في واشنطن العاصمة في نيسان/ابريل ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد