ويكيبيديا

    "العالميان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiales de
        
    • au niveau mondial
        
    • mondial et
        
    • niveaux mondial
        
    • affaires mondiales
        
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et en 1983, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ٨٧٩١ و٣٨٩١،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et en 1983, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و١٩٨٣،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et 1983, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Il importe particulièrement de veiller au suivi et à l’évaluation au niveau mondial de l’application des mesures supplémentaires recommandées par les conventions. UN ٢٠ - اكتسب الرصد والتقييم العالميان أهمية خاصة بالنسبة للتنفيذ الفعال للتدابير اﻹضافية التي أوصت بها الاتفاقيات.
    aux niveaux mondial et régional UN الخدمة والدعم العالميان والإقليميان الاتفاقات البيئية
    Le système des Nations Unies, la conduite des affaires mondiales et la sécurité UN منظومة اﻷمم المتحدة والحكم واﻷمن العالميان
    Les deux conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues en 1978 et 1983, reflètent la détermination de la communauté internationale d'adopter des mesures efficaces et d'instituer un ordre mondial plus juste, plus sûr et plus stable. UN ثم جاء المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذان عقدا في عام ١٩٧٨ و ١٩٨٣، ليعبرا عن تصميم المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير فعالة وإنشاء نظام عالمي أكثر عدلا وأمنا واستقرارا.
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et en 1983, UN وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    La malnutrition sape la croissance et le développement économiques à l'échelle de la planète, et les perspectives mondiales de prospérité et de sécurité sont en étroite corrélation avec notre capacité de traiter ce défi urgent d'une manière adaptée. UN فنقص التغذية يعوق النمو الاقتصادي والتنمية في العالم، والرخاء والأمن العالميان في المستقبل مرتبطان ارتباطا وثيقا بقدرتنا على التعامل بالشكل المناسب مع هذا التحدي العاجل.
    Rappelant aussi les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et 1983, UN " وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et en 1983, UN " وإذ تشير أيضا الى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et 1983, UN " وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذان عقدا في جنيف في عامي 1978 و 1983،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et 1983, UN " وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    Rappelant également les résultats des deux Conférences mondiales de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, tenues à Genève en 1978 et 1983, UN " وإذ تشير أيضا إلى النتائج التي أسفر عنها المؤتمران العالميان لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري المعقودان في جنيف في عامي ١٩٧٨ و ١٩٨٣،
    L'assurance était un instrument indispensable pour de nombreux entrepreneurs de pays en développement s'ils voulaient exploiter quelques-unes des multiples possibilités offertes par le commerce et l'investissement au niveau mondial. UN فالتأمين أداة ضرورية لمنظمي المشاريع في العديد من البلدان النامية إذا أرادوا الاستفادة من بعض الفرص المتعددة التي توفرها التجارة والاستثمار العالميان.
    Ce système et le Registre des Nations Unies des armes classiques qui offrent au niveau mondial deux instruments d'inventaire sont de véritables sources de données dans le domaine militaire et de la société civile. UN وبالترافق مع سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، يشكل هذان السجلان العالميان للأسلحة مصدرين قيمين حقا للبيانات للمجتمعين العسكري والمدني على السواء.
    Au cours de la période 2004-2007, la production et la consommation de substances destinées à la quarantaine et aux traitements préalables à l'expédition dont il a été fait état au niveau mondial sont demeurées pratiquement les mêmes. UN 22 - والإنتاج والاستهلاك العالميان المبلغ عنهما لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن ظلا مستقرين تقريباً على امتداد الفترة 2004-2007.
    Le système des Nations Unies, l'exercice du pouvoir sur le plan mondial et la sécurité UN منظومة اﻷمم المتحدة، الحكم واﻷمن العالميان
    Sous-programme 5 Services et appui aux niveaux mondial et régional UN البرنامج الفرعي ٥ - الخدمة والدعم العالميان واﻹقليميان
    Sous-programme : Services et appui aux niveaux mondial et régional UN البرنامج الفرعي: الخدمة والدعم العالميان واﻹقليميان
    a) Le système des Nations Unies, la conduite des affaires mondiales et la sécurité. Ce programme porte sur l'évolution du rôle de l'Organisation des Nations Unies en regard des services de plus en plus nombreux qu'on lui demande d'assurer dans le domaine du maintien de la paix et du développement social. UN وهناك أربعة برامج معينة هي: )أ( منظومة اﻷمم المتحدة والحكم واﻷمن العالميان - وهذا برنامج يتناول دور اﻷمم المتحدة المتطور إزاء الطلب المتزايد على خدماتها في مجال حفظ السلام ومجال التنمية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد