ويكيبيديا

    "العالمية للتحضر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale pour une urbanisation
        
    • mondiale sur ce thème
        
    Réunions du Comité directeur de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN الفريق التوجيهي للحملة العالمية للتحضر المستدام
    Ces liens se reflètent dans la coopération étroite entre les sous-programmes, la campagne mondiale pour une urbanisation durable fournissant un point d'ancrage pour toutes les activités menées au titre du programme. UN وستنعكس هذه الروابط في التعاون الوثيق بين البرامج الفرعية، بينما توفر الحملة العالمية للتحضر المستدام مدخلا لجميع الأنشطة الواردة في برنامج العمل.
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، انسجاما مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    e) Sensibilisation accrue du public et meilleure connaissance des questions relatives à l'urbanisation durable grâce à la campagne mondiale sur ce thème UN (هـ) تعميق وعي الجمهور وتوسيع معرفته بمسائل التحضر المستدام، عن طريق الحملة العالمية للتحضر المستدام
    L'élaboration de politiques dans ces domaines a enregistré des progrès qui ont été intensifiés par le lancement de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable en 2009. UN 435 - أُحرز تقدم في وضع السياسات في هذه المجالات وازداد هذا التقدم مع إطلاق الحملة العالمية للتحضر المستدام في عام 2009.
    La principale stratégie consistera en une mobilisation au niveau mondial, laquelle sera facilitée par la quatrième session du Forum urbain mondial, la campagne mondiale pour une urbanisation durable et la création d'un réseau mondial en faveur d'un développement urbain durable, et sera appuyée par des programmes mondiaux. UN وسيتم إطلاق الاستراتيجية الرئيسية للبرنامج الفرعي، المكونة من الدعوة على النطاق العالمي، في إطار الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي والحملة العالمية للتحضر المستدام وتطوير شبكة التنمية الحضرية المستدامة العالمية، وستدعمها برامج عالمية.
    b) i) Augmentation du nombre de pays qui adoptent de meilleures politiques d'aménagement urbain dans le cadre de la Campagne mondiale pour une urbanisation durable UN (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد سياسات محسنة للمناطق الحضرية، بما يتمشى مع الحملة العالمية للتحضر المستدام
    Elle appelle l'attention sur les activités de mobilisation de son organisation : elles seront impulsées par la campagne mondiale pour une urbanisation durable qui doit commencer la semaine suivante, lors de la quatrième session du Forum urbain mondial, à Nanjing (Chine). UN واسترعت الاهتمام إلى جهود الدعوة التي تقوم بها منظمتها، والتي سيكون على رأسها الحملة العالمية للتحضر المستدام والمقرر أن تبدأ في الأسبوع الثاني أثناء الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي في نانجينغ، الصين.
    À l'issue de ce processus et compte tenu des enseignements tirés, ONU-Habitat a décidé de fusionner les deux campagnes mondiales pour la sécurité d'occupation et la gouvernance urbaine en une seule, la campagne mondiale pour une urbanisation durable. UN ونتيجة لهذه العملية وللدروس المستفادة، قرر موئل الأمم المتحدة أن يستوعب الحملتين العالميتين الراهنتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية في حملة عالمية واحدة جديدة، هي الحملة العالمية للتحضر المستدام.
    La campagne mondiale pour une urbanisation durable mettra l'accent sur le suivi et la sensibilisation, aux niveaux mondial et national, aux problèmes soulevés par l'urbanisation et aux occasions qu'elle offre. UN 13 - وستركز الحملة العالمية للتحضر المستدام على الرصد وزيادة الوعي على الصعيدين العالمي والوطني بشأن التحديات التي يشكلها التحضر والفرص التي يتيحها.
    a) Promotion de l'adoption de normes visant à améliorer les conditions de vie des indigents, en particulier de ceux qui vivent dans des logements précaires, et à renforcer les capacités de l'État et des autorités locales, au moyen de la campagne mondiale pour une urbanisation durable (sous-programme 1 : logement et développement durable des établissements humains); UN (أ) الدعوة إلى اعتماد معايير متفق عليها لتحسين حياة الفقراء ولا سيما سكان الأحياء الفقيرة، ولبناء قدرات الحكومات المركزية والسلطات المحلية باستخدام الحملة العالمية للتحضر المستدام كوسيلة رئيسية (البرنامج الفرعي 1: توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية)؛
    e) Sensibilisation accrue du public et meilleure connaissance des questions relatives à l'urbanisation durable grâce à la campagne mondiale sur ce thème UN (هـ) زيادة وعي الجمهور وتوسيع معرفته بمسائل الحضرنة المستدامة، عن طريق الحملة العالمية للتحضر المستدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد