ويكيبيديا

    "العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiaux contre l'exploitation sexuelle
        
    Il lui recommande aussi d'adopter des programmes et des politiques visant la prévention ainsi que le rétablissement et la réinsertion des enfants victimes de violence et d'exploitation sexuelles conformes aux documents adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenus à Stockholm en 1996, à Yokohama en 2001 et à Rio de Janeiro en 2008. UN وتوصيها أيضاً باعتماد برامج وسياسات لوقاية الأطفال ضحايا الإيذاء والاستغلال الجنسيين وتعافيهم وإعادة إدماجهم، عملاً بالوثائق الختامية المعتمدة في الأعوام 1996 و2001 و2008 في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو.
    Il recommande à l'État partie de tenir compte des documents finaux adoptés aux Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales organisés à Stockholm en 1996, à Yokohama en 2001 et à Rio de Janeiro en 2008. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي الوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودة في 1996 و2001 و2008 في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو على التوالي.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre en compte les documents adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama et Rio de Janeiro. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودة في 1996 و2001 و2008 في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو على التوالي.
    Il lui recommande aussi de tenir compte des documents finaux adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales qui se sont tenus en 1996 à Stockholm, en 2001 à Yokohama et en 2008 à Rio de Janeiro. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة الوثائق الختامية المعتمدة خلال المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال التي عقدت أعوام 1996 و2001 و2008 في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو على التوالي. خطوط المساعدة الهاتفية
    Le Comité recommande en outre de veiller à ce que les programmes et politiques de prévention, de rétablissement et de réinsertion des enfants victimes soient conformes aux textes issus des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama (Japon) et Rio de Janeiro (Brésil). UN 40- وتوصي اللجنة كذلك بأن تتطابق برامج وسياسات وقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم مع الوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والبالغين التي عُقِدت في 1996 و2001 و2008 في استكهولم، ويوكوهاما في اليابان، وريو دي جانيرو في البرازيل.
    e) De s'attacher à élaborer des programmes et des politiques de prévention, ainsi que de réadaptation et de réinsertion sociale des enfants victimes, conformément aux textes issus des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN (هـ) ضمان إعداد برامج وسياسات لوقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    c) D'élaborer des programmes et des politiques de prévention, de réadaptation et de réinsertion sociale des victimes, conformément aux documents adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama et Rio de Janeiro; UN (ج) وضع برامج وسياسات لوقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، التي عُقِدت في عام 1996 في ستكهولم، وفي عام 2001 في يوكوهاما، اليابان، وفي عام 2008 في ريو دي جانيرو، البرازيل؛
    49. Accueille avec satisfaction la convocation des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents, y compris le troisième Congrès mondial, qui a eu lieu à Rio de Janeiro (Brésil) du 25 au 28 novembre 2008, et qui avait pour objectif de stimuler le débat et de mobiliser les efforts de la communauté internationale pour éliminer l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents ; UN 49 - ترحب أيضا بعقد المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، بما فيها المؤتمر العالمي الثالث الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بهدف حفز النقاش وتعبئة جهود المجتمع الدولي من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين؛
    c) S'attacher à élaborer des programmes et politiques de prévention ainsi que de réadaptation et de réinsertion sociale des enfants victimes, conformément aux textes issus des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants, tenus en 1996 à Stockholm, en 2001 à Yokohama et en 2008 à Rio de Janeiro. UN (ج) ضمان إعداد برامج وسياسات لوقاية الأطفال الضحايا وضمان تعافيهم وإعادة دمجهم في المجتمع، وفقاً للوثائق الختامية التي اعتمدت في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال المعقودة في الأعوام 1996 و2001 و2008 في استوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو، على التوالي.
    g) À veiller à ce que les programmes et les politiques en matière de prévention et pour le rétablissement et la réinsertion des enfants victimes de tels actes soient conformes aux documents adoptés à l'issue des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenus à Stockholm en 1996, à Yokohama en 2001 et à Rio de Janeiro en 2008. UN (ز) ضمان توافق البرامج والسياسات الرامية إلى وقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم، مع مضامين الوثائق الختامية التي اعتُمدت في الأعوام 1996 و2001 و2008 في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو.
    g) De veiller à ce que les programmes et les politiques en matière de prévention et pour le rétablissement et la réinsertion des enfants victimes de tels actes soient conformes aux documents adoptés à l'issue des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales tenus à Stockholm en 1996, à Yokohama en 2001 et à Rio de Janeiro en 2008. UN (ز) ضمان توافق البرامج والسياسات الرامية إلى وقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم، مع الوثائق الختامية التي اعتُمدت في الأعوام 1996 و2001 و2008 في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو على التوالي.
    d) De mettre en œuvre des politiques et des programmes appropriés visant la prévention et le rétablissement et la réinsertion sociale des enfants victimes, conformément aux documents adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama et Rio de Janeiro; UN (د) تنفيذ السياسات والبرامج المناسبة للوقاية، والتعافي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الضحايا، وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقودة في ستوكهولم ويوكوهاما وريو دي جانيرو في 1996 و2001 و2008 على التوالي؛
    18. Les opinions et les recommandations des enfants ont contribué à façonner l'étude des Nations Unies et elles demeurent essentielles pour son suivi; elles ont été aussi très utiles lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants (8 au 10 mai 2002) et des trois Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents. UN 18- ساعدت آراء الأطفال وتوصياتهم في صياغة دراسة الأمم المتحدة وما زالت أساسية لمتابعتها؛ وكانت أيضاً على قدر كبير من الأهمية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (8-10 أيار/مايو 2002) وفي المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    e) De veiller à mettre en place des programmes et des politiques de prévention, de réadaptation et de réinsertion sociale des victimes, conformément aux documents adoptés à l'issue des Congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama (Japon) et Rio de Janeiro (Brésil). UN (ﻫ) ضمان إعداد برامج وسياسات لوقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقاً للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، التي عُقِدت في الأعوام 1996 و2001 و2008 في كل من ستكهولم، ويوكوهاما باليابان، وريو دي جانيرو بالبرازيل، على التوالي.
    49. Accueille avec satisfaction la convocation des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents, et attend avec intérêt le troisième Congrès mondial, qui aura lieu du 25 au 28 novembre 2008 à Rio de Janeiro (Brésil), et qui a pour objectif de stimuler le débat et de mobiliser les efforts de la communauté internationale pour éliminer l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents; UN 49 - ترحب أيضا بعقد المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين، وتتطلع إلى عقد المؤتمر العالمي الثالث الذي سيُعقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 25 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بهدف حفز النقاش وتعبئة جهود المجتمع الدولي من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين؛
    e) Continuer à mettre en œuvre des politiques et les programmes appropriés de prévention, de rétablissement et de réinsertion sociale des enfants victimes, conformément aux documents finaux des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants tenus en 1996, 2001 et 2008, et des autres conférences internationales consacrées à cette question; UN (ﻫ) مواصلة تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة لوقاية الأطفال من الاستغلال الجنسي وتوفير خدمات التعافي وإعادة الإدماج في المجتمع للأطفال الضحايا، وفقاً لنتائج المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، التي عُقدت في الأعوام 1996 و2001 و2008، ونتائج المؤتمرات الدولية الأخرى التي عُقدت بشأن هذه المسألة؛
    a) Adopter des programmes et politiques spéciaux de prévention, de protection, de rétablissement et de réinsertion des enfants victimes d'exploitation et de sévices sexuels, et à veiller à ce que ces programmes soient conformes aux textes issus des congrès mondiaux contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales de 1996, 2001 et 2008, tenus respectivement à Stockholm, Yokohama (Japon) et Rio de Janeiro (Brésil); UN (أ) اعتماد برامج وسياسات محددة لوقاية الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين وحمايتهم ومساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم، وضمان مطابقة تلك البرامج للوثائق الختامية المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية التي عُقِدت في 1996 و2001 و2008 في كل من استكهولم، ويوكوهاما في اليابان، وريو دي جانيرو في البرازيل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد