ويكيبيديا

    "العالمي المعني بالتعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale sur l'enseignement
        
    • mondiale sur l'éducation
        
    • mondial sur l'éducation
        
    Suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur UN هاء - متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي
    1998 : Participation à la Consultation internationale de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur - France. UN 1998 المشاركة في المشاورة الدولية للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، فرنسا
    Les recommandations qui ont été formulées à l’issue de ces réunions régionales seront examinées à la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur que l’UNESCO organisera à Paris, en 1998. UN وستجري مناقشة التوصيات التي اعتمدت في تلك الاجتماعات اﻹقليمية في المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي الذي تعقده اليونسكو عام ١٩٩٨ في باريس.
    Chacun des neuf pays concernés a augmenté de plus de 50 % le budget consacré à l'éducation de base entre 1989, lorsque les préparatifs de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous ont commencé, et 1993. UN وقد زادت هذه البلدان التسعة كلها من ميزانياتها المخصصة للتعليم اﻷساسي بأكثر من ٥٠ في المائة بين سنة ١٩٨٩، وهي السنة التي بدأ فيها اﻹعداد للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، وسنة ١٩٩٣.
    Ce redressement tient, au moins en partie, au fait que les gouvernements, de même que les organisations et institutions internationales, ont accordé une plus large place à l'enseignement primaire à la suite de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous qui s'est tenue en 1990. UN ويعود السبب في هذه الزيادة، على اﻷقل جزئيا، الى التأكيد مجددا على التعليم الابتدائي من جانب كل من الحكومات والمنظمات والوكالات الدولية في أعقاب المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع في عام ١٩٩٠.
    24. À Jomtien, il a été décidé que le suivi de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous reposerait essentiellement sur des mécanismes existants. UN ٤٢ - تقرر، في جومتيين، أن تعتمد متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، أساسا، على اﻵليات الموجودة.
    Les travaux du Forum consultatif international et du Forum mondial sur l'éducation avaient pour objet d'élargir et d'améliorer les services d'éducation de base de manière à répondre aux besoins des enfants, des jeunes et des adultes en matière d'apprentissage. UN والهدف من عمل المنتدى الاستشاري الدولي المعني بالتعليم للجميع والمنتدى العالمي المعني بالتعليم هو توسيع وتحسين فرص التعليم الأساسي لتلبية الاحتياجات التعليمية للأطفال والشباب والراشدين.
    L'UNU a continué de travailler en étroite collaboration avec l'UNESCO sur le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur de 1998. UN 72 - واصلت الجامعة العمل على نحو وثيق مع اليونسكو لمتابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي لعام 1998.
    vii) Invite la Conférence mondiale sur l’enseignement supérieur à étudier avec toute l’attention voulue les moyens de réformer les systèmes d’enseignement supérieur pour qu’ils contribuent au développement durable; UN ' ٧ ' تدعو المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي إلى أن يولي الاعتبار الواجب للسبل التي يمكن من خلالها إصلاح نظم التعليم العالي لدعم التنمية المستدامة؛
    Cette approche sera mise à l'épreuve au cours de la préparation de deux grandes conférences de l'UNESCO, la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur et la Conférence mondiale sur la science qui auront lieu, respectivement, en 1998 et 1999. UN وسيجرى اختبار هذا النهج أثناء اﻹعداد لمؤتمرين رئيسيين لليونسكو هما المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي والمؤتمر العالمي المعني بالعلم، اللذان سيعقدان في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ على التوالي.
    L'UNU travaille également avec l'UNESCO pour donner suite à la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur de 1998 à travers le réseau mondial pour l'innovation dans l'enseignement supérieur. UN 97 - وتتعاون أيضا جامعة الأمم المتحدة مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، المعقود في عام 1998، وذلك من خلال الشبكة العالمية للابتكار في مجال التعليم العالي.
    Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur (Paris, 5-8 juillet); UN والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي (باريس، 5-8 تموز/يوليه)؛
    Après avoir participé avec succès à la " Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur au XXIe siècle: vision et action " tenue à Paris (France) du 5 au 9 octobre 1998, l'AEGEE s'occupe activement de consulter l'UNESCO à propos des questions liées à l'enseignement supérieur. UN تشارك الرابطة بنشاط في إسداء المشورة إلى اليونسكو فيما يتعلق بالتعليم العالي منذ أن شاركت بنجاح في " المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي في القرن الحادي والعشرين: تصورات وتدابير " الذي عقد في باريس، فرنسا، من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Elle assure, en collaboration avec l'UNESCO, le suivi de la Conférence mondiale sur l'enseignement supérieur, du Programme UNITWIN et Chaires de l'UNESCO, de la Conférence mondiale sur la science et du Programme de gestion des transformations sociales. UN فعلى سبيل المثال، تعمل الأمم المتحدة مع اليونسكو في متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم العالي، وبرنامج أساتذة كراسي جامعة الأمم المتحدة/ اليونسكو، والمؤتمر العالمي المعني بالعلم وبرنامج إدارة التحولات الاجتماعية.
    Au cours des deux années qui ont suivi la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, près de 60 tables rondes ont été organisées dans des pays en développement un peu partout dans le monde. UN وقد عقــد في السنتين اﻷولييــن اللتين تلتــا المؤتمــر العالمي المعني بالتعليم للجميع، قرابة ٠٦ اجتماع مائدة مستديرة في البلدان النامية في شتى أنحاء العالم.
    - De la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous - Jomtien, 1990; UN - المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع - جومتيان 1990؛
    C'est dans le cadre de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, organisée conjointement par le PNUD, l'UNESCO, l'UNICEF et la Banque mondiale, ainsi qu'avec l'appui de 18 autres coparrains ou parrains associés, que la communauté internationale s'est mobilisée en faveur de l'éducation. UN وقد شكل المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي اشترك في رعايته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اليونسكو ومنظمة اليونيسيف والبنك الدولي وحظي بدعم من ١٨ جهة أخرى مشتركة أو معاونة في الرعاية، محفلا لتعبئة المجتمع الدولي من أجل قضية التعليم.
    23. L'Année internationale de l'alphabétisation et la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous avaient un objectif commun : pour créer un monde sans analphabètes, il faut que chacun puisse recevoir une éducation. UN ٣٢ - وفي الواقع، فإن للسنة الدولية لمحو اﻷمية والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع هدفا مشتركا. والطريقة التي يمكن بها إقامة عالم غير أمـي هي توفير التعليم لجميع اﻷشخاص.
    25. Le Cadre d'action pour répondre aux besoins éducatifs fondamentaux, approuvé par la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, reconnaît qu'il incombe en premier chef aux pays de répondre aux besoins éducatifs fondamentaux de leurs citoyens et résidents. UN ٥٢ - يعترف هيكل العمل لتأمين احتياجات التعلم اﻷساسية الذي تبناه المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع بالمسؤولية اﻷساسية لفرادى البلدان في تلبية احتياجات التعلم اﻷساسية لمواطنيهـــا وللمقيمين بها.
    Sao Tomé-et-Principe a agi en faveur des enfants ces dernières années, mais nous savons bien que nous avons du chemin à faire pour atteindre les objectifs du Sommet mondial et des autres enceintes où les questions relatives aux enfants ont été débattues, en particulier la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous, tenue à Jomtien en 1990. UN عملت سان تومي وبرينسيـبي طوال أعوام باسم الأطفال، لكننا ندرك أن أمامنا شوطا بعيدا علينا أن نقطعه لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وغيره من المحافل التي نوقشت فيها قضايا الطفل، خاصة المؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، الذي عُقد في يومتيان عام 1990.
    Le Forum mondial sur l'éducation, tenu à Dakar en avril 2000, a adopté un cadre d'action général, qui pourrait être un ordre du jour pour l'éducation au XXIe siècle. UN اعتمد المنتدى العالمي المعني بالتعليم المعقود في داكار، نيسان/أبريل 2000، إطار العمل العالمي الذي سيكون بمثابة خطة للتعليم في القرن الحادي والعشرين.
    Si aucune mesure n'est prise, près de 80 pays dans le monde ne parviendront pas à atteindre l'objectif fixé en matière d'alphabétisation lors du Forum mondial sur l'éducation (Dakar, avril 2000), à savoir améliorer de 50 % les niveaux d'alphabétisation des adultes d'ici à 2015. UN وإذا لم يتم اتخاذ أي إجراء، فإن نحو 80 بلدا في العالم لا يستطيعون بلوغ الهدف المحدد في مجال محو الأمية لدى المنتدى العالمي المعني بالتعليم (داكار، نيسان/أبريل 2000)، وهو تحسين نسبة 50 في المائة من مستويات محو الأمية لدى الكبار من الآن وحتى عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد