ويكيبيديا

    "العالمي المعني بقناة بنما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • universel du canal de Panama
        
    • universel sur le canal de Panama
        
    CONGRÈS universel du canal de Panama UN المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما
    Soulignant que le Congrès universel du canal de Panama se fixe comme objectifs prioritaires de promouvoir la coopération internationale afin de parvenir à un développement ordonné et durable de l'utilisation des ressources des océans Atlantique et Pacifique, UN وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي المعني بقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ،
    28. Congrès universel du canal de Panama UN ٨٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما
    7. L'idée de convoquer le Congrès universel du canal de Panama s'inspire du principe d'un nouveau partenariat mondial en faveur du développement durable, pour lequel il est nécessaire d'adopter une approche équilibrée et intégrée à l'égard des questions d'environnement, de commerce et de développement. UN ٧ - وتعكس فكرة عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما روح تحالف عالمي جديد من أجل تحقيق التنمية المستدامة التي تقتضي ضرورة صياغة نهج متوازن ومتكامل لمعالجة المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية.
    Conformément à l'article 14 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous avons l'honneur de demander l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée " Congrès universel sur le canal de Panama " . UN وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان: " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    4. Souligne l'importance du Congrès universel du canal de Panama et manifeste l'espoir que ses résultats contribueront à l'essor du commerce mondial ainsi qu'à la croissance économique soutenue et au développement durable dans le monde; UN ٤ - تؤكد أهمية المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما وتعرب عن أملها في أن تسهم نتائجه في نمو التجارة العالمية وفي النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم؛
    6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session une question intitulée " Congrès universel du canal de Panama " . UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين بندا عنوانه " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    15. Pour toutes les raisons exposées ci-dessus, nous demandons l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée " Congrès universel du canal de Panama " . UN ١٥ - وفي ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    3. Engage les organes, programmes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation maritime internationale, à envisager de prêter leur assistance, dans la mesure des ressources disponibles, à l'organisation du Congrès universel du canal de Panama; UN ٣ - تحث اﻷجهزة المختصـة والبرامج والوكـالات المتخصصة التابعة لمنظومــة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، على دراسة إمكانية تقديم المساعدة لتنظيم المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما في حدود الموارد الحالية؛
    9. Nous donnons notre accord dans la perspective du développement des intérêts communs de la communauté ibéro-américaine, à la convocation par la République du Panama, en 1997, du Congrès universel du canal de Panama, qui envisagera le processus de transfert de cette voie interocéanique en 1999 et sa future modernisation. UN ٩ - ونعرب عن اغتباطنا، في إطار تنمية المصالح المشتركة للمجتمع اﻷيبيرو - أمريكي، لعقد جمهورية بنما المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما في عام ١٩٩٧، الذي سينظر في عملية نقل هذا المجرى المائي الذي يربط بين المحيطين في عام ١٩٩٩ وتحديثه في المستقبل.
    14. Le projet de résolution joint (voir annexe II) vise à appuyer la convocation du Congrès universel du canal de Panama et à contribuer à assurer l'exploitation efficace de cette voie interocéanique dans un système commercial multilatéral ouvert, sous une administration dynamique capable de surmonter les problèmes du développement au XXIe siècle. UN ١٤ - ويرمي مشروع القرار المرفق )انظر المرفق ٢( إلى دعم تنظيم عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما والمساهمة في تشغيل هذا الممر المائي بين المحيطين بكفاءة في إطار نظام تجاري مفتوح ومتعدد اﻷطراف وتحت إدارة دينامية لديها القدرة على أن تواجه بنجاح مشاكل التنمية التي ستنشأ في القرن الحادي والعشرين.
    4. À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale examinera les rapports du Secrétaire général sur les missions en cours en El Salvador et au Guatemala, ainsi que plusieurs rapports sur la région, portant notamment sur l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles; le Congrès universel sur le canal de Panama. UN ٤ - وباﻹضافة إلى التقريرين المقدمين من اﻷمين العام عن البعثتين الموجودتين حاليا في الميدان في السلفادور وغواتيمالا، ستنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في عدد من التقارير المتعلقة بالمنطقة. وتشمل هذه التقارير التقرير المتعلق بتقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية، وعن المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد