:: Examen à mi-parcours du programme mondial du PNUD | UN | :: استعراض منتصف المدة للبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Programme mondial du PNUD | UN | البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Programme mondial du PNUD | UN | البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Elles ont souligné l'importance revêtue par la présence universelle du PNUD dans les pays de programme, notamment dans les pays à revenu intermédiaire. | UN | وشددت تلك الوفود على أهمية التواجد العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرامج، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل. |
Réponse de la direction à l'évaluation du programme mondial du PNUD (DP/2013/20) | UN | ردّ الإدارة على تقيـيم البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2013/20) |
Programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 | UN | البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Programme mondial du PNUD pour la période | UN | البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 |
Programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 | UN | البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 |
- Programme mondial du PNUD | UN | - البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le programme mondial du PNUD a été approuvé par le Conseil d'administration en août 2008, initialement pour la période 2009-2011. | UN | وافق المجلس التنفيذي على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في آب/أغسطس 2008، في البداية للفترة 2009-2011. |
1. Approuve le programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/GP/3 et DP/GP/3/Corr.1); | UN | ١ - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛ |
Le programme mondial du PNUD a expressément pour but d'établir ces liens en allant chercher des solutions éprouvées en matière de développement, en les adaptant et en les partageant tout en favorisant la recherche de mesures novatrices pour faire face aux problèmes émergents de développement. | UN | ويهدف البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى إقامة هذه الروابط عن طريق تعزيز الحلول الإنمائية المحققة وتهيئتها وتقاسمها وفي الوقت نفسه تعزيز الابتكار فيما يتعلق بالسياسات الجديدة للتصدي للتحديات الإنمائية الناشئة. |
1. Approuve le programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/GP/3 et DP/GP/3/Corr.1); | UN | 1 - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛ |
1. Approuve le programme mondial du PNUD pour la période 2014-2017 (DP/GP/3 et DP/GP/3/Corr.1); | UN | ١ - يوافق على البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 (DP/GP/3 و DP/GP/3/Corr.1)؛ |
Évaluation du programme mondial du PNUD (DP/2013/19) | UN | تقيـيم البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2013/19) |
1. Le programme mondial du PNUD, ses cinq programmes régionaux et tous ses programmes de pays ont pour toile de fond l'adhésion de l'Organisation des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire qui, associée aux objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), définit le cadre général dans lequel s'inscrit l'appui du PNUD à la capacité de développement des pays en développement. | UN | 1 - وضع البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامجه الإقليمية الخمسة وجميع برامجه القطرية استنادا إلى التزام الأمم المتحدة بإعلان الألفية الذي يمثل، إلى جانب الأهداف الإنمائية للألفية، الرؤية العامة التي يسترشد بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يقدمه للبلدان النامية من دعم لتنمية قدراتها. |
b) D'instruments de contrôle, à savoir des directives nettes sur la manière d'intégrer la coopération Sud-Sud aux grands documents de programmation du système des Nations Unies, notamment les cadres de coopération de pays, les bilans communs de pays, le programme mondial du PNUD, les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté; | UN | (ب) صكوك الرقابة التي تضم مبادئ توجيهية واضحة عن كيفية إدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في وثائق البرمجة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة ومن بينها أطر التعاون القطري والتقييمات القطرية المشتركة والبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وورقات استراتيجية الحد من الفقر؛ |
Elles ont souligné l'importance revêtue par la présence universelle du PNUD dans les pays de programme, notamment dans les pays à revenu intermédiaire. | UN | وشددت تلك الوفود على أهمية التواجد العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرامج، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل. |
21. Dans les arrangements en matière de programmation pour 2014-2017 (DP/2012/25 et Corr.1) que le Conseil a examinés à sa deuxième session ordinaire de 2012, le PNUD a par ailleurs mis en avant les quatre grands principes indissociables sur lesquels se fonde la présence stratégique du PNUD à l'échelle mondiale : | UN | 21 - وقد أبرزت ترتيبات البرمجة للفترة 2014-2017 (DP/2012/25 و Corr.1) التي نوقشت في دورة المجلس العادية الثانية لعام 2012 أربعة مبادئ هامة ومترابطة التي يقوم عليها الوجود الاستراتيجي العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: |