La Fondation pour le Congrès universel sur la question du canal de Panama est l'un de ces mécanismes. | UN | وإحدى هذه اﻵليات هي مؤسسة المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 51/5 de l’Assemblée générale, en date du 24 octobre 1996, relative au Congrès universel sur la question du canal de Panama. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
2. Le Congrès universel sur la question du canal de Panama a suscité un vif intérêt auprès des gouvernements et du secteur privé des pays usagers du Canal. | UN | ٢ - وقد أبدت الحكومات والقطاع الخاص في البلدان المستخدمة لقناة بنما اهتماما كبيرا بالمؤتمر العالمي لقناة بنما. |
Conformément à cet objectif, M. Fernando Manfredo, Haut Commissaire de la République du Panama pour le Congrès universel du canal de Panama a été désigné comme membre de notre délégation. | UN | وإذا وضعنا هذه الرغبة موضع الاعتبار، عينﱠا السيد فرناندو منفريدو، المفوض السامي لجمهورية بنما بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما، ليكون عضوا في وفد بلدنا. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 51/5 du 24 octobre 1996). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥١/٥ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 50/12 du 7 novembre 1995) | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥٠/١٢ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (D.28). | UN | ٨٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )ش - ٢٨(. |
Nous déclarons vouloir participer activement au Congrès universel sur la question du canal de Panama, devant avoir lieu du 7 au 10 septembre 1997. | UN | نعرب عن اهتمامنا بالمشاركة بنشاط في المؤتمر العالمي لقناة بنما المقرر عقده في الفترة من ٧ إلى ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 50/12 du 7 novembre 1995) | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥٠/١٢ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
Nous sommes convaincus que le Congrès universel sur la question du canal de Panama favorisera la compréhension et la stabilité, ainsi que le développement et la coopération internationale, et qu'il rendra ainsi possible l'utilisa- | UN | ونحــن على اقتنــاع بأن المؤتمر العالمي لقناة بنما سيعزز التفاهم والاستقرار، فضلا عن التنمية والتعاون الدولي، وسيمكن بالتالي من الاستفادة المنظمــة من مــوارد المحيطــين اﻷطلسي والهادئ. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
Soulignant que le Congrès universel sur la question du canal de Panama se fixe entre autres objectifs prioritaires de promouvoir la coopération internationale aux fins d'un développement ordonné et durable de l'utilisation des ressources des océans Atlantique et Pacifique, | UN | وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي لقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ، |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 51/5 du 24 octobre 1996). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥١/٥ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (D.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )ش - ٢٨(. |
La convocation du Congrès universel du canal de Panama dans deux ans fait partie de ce processus de transition et vise la formulation de la stratégie pour l'avenir du Canal. | UN | إن الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، وانعقاده خلال سنتين مـــن اﻵن، يشكلان جـــزءا من العملية الانتقالية، فــــي مجال التخطيط لــــوضع استراتيجية تتعلق بمستقبل القناة. |
Nous disposons d'ores et déjà d'un ordre du jour pour le Congrès universel du canal de Panama. | UN | ولدينا اﻵن مشروع جدول أعمال للمؤتمر العالمي لقناة بنما. |
Je voudrais, à ce stade, remercier les secteurs privé et public de la communauté internationale pour le soutien et la solidarité dont ils ont fait preuve à l'égard de mon pays lors du Congrès universel sur le canal de Panama. | UN | واسمحوا لي في هذا المقام أن أشكر القطاعين العام والخاص للمجتمع الدولي على ما قدماه إلى بلدي من دعم وتضامن خلال المؤتمر العالمي لقناة بنما. |