et décision : Journée mondiale de la statistique | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: اليوم العالمي للإحصاءات |
Indiscutablement, la Journée mondiale de la statistique a été un événement pour lequel la communauté des statisticiens s'est fortement mobilisée. | UN | ومن الواضح أن اليوم العالمي للإحصاءات قد أصبح حدثا تحفيزيا للأوساط الإحصائية. |
La Commission est invitée à communiquer ses observations sur la pertinence et l'utilité de ces activités et sur les différentes formules proposées pour les célébrations futures de la Journée mondiale de la statistique. | UN | واللجنة مدعوة لإبداء تعليقاتها بشأن أهمية وفعالية الأنشطة والخيارات المقترحة للاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات في المستقبل. |
Le Forum mondial sur les statistiques ventilées par sexe a permis d'échanger des données d'expérience, et les normes méthodologiques ainsi que les meilleures pratiques ont été actualisées. | UN | وأتاح المنتدى العالمي للإحصاءات الجنسانية منبرا لتبادل الخبرات وجرى تحديث المعايير المنهجية والممارسات المثلى. |
La section IV présente les résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale. | UN | ويبين الفرع رابعا نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية. |
Il a par ailleurs informé régulièrement les bureaux nationaux de statistique de l'avancée des préparatifs en vue de la Journée mondiale de la statistique et les a invités à lui communiquer des renseignements sur les manifestations qu'ils prévoyaient d'organiser. | UN | وقدم المدير أيضا إحاطات منتظمة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن الاستعــدادات الجاريـــة للاحتفال باليـــوم العالمي للإحصاءات ودعاها إلى تقديم معلومات عما تعتزم تنظيمه من أنشطة. |
II. Activités organisées pour célébrer la première Journée mondiale de la statistique | UN | ثانيا - الأنشطة المعقودة احتفالا باليوم العالمي للإحصاءات |
Les bureaux de statistique de 80 pays ayant publié des communiqués de presse ou entretenu des relations dynamiques avec la presse, la Journée mondiale de la statistique a bénéficié d'une bonne couverture médiatique. | UN | 16 - وقامت المكاتب الإحصائية الوطنية في 80 بلدا بإصدار نشرات صحفية و/أو إقامة علاقات استباقية مع الصحافة، مما أسفر عن توفير التغطية الإعلامية اللازمة لليوم العالمي للإحصاءات. |
L'organisation de la Journée mondiale de la statistique a été l'occasion d'exploiter pleinement l'appareil d'information de l'ONU, en menant les activités suivantes : | UN | 17 - وجرى توظيف جميع الآليات الإعلامية للأمم المتحدة دعما لليوم العالمي للإحصاءات من خلال تنظيم الأنشطة التالية: |
Cet outil a été lancé à l'occasion de la Journée mondiale de la statistique, en octobre 2010; | UN | وقد أطلقت هذه الأداة بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
64/267. Journée mondiale de la statistique | UN | 64/267 - اليوم العالمي للإحصاءات |
3. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à la réalisation des projets de l'Organisation des Nations Unies concernant la célébration de la Journée mondiale de la statistique en 2010 et de porter la présente résolution à l'attention des États Membres et des organismes des Nations Unies ; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ التدابير الضرورية من أجل احتفال الأمم المتحدة باليوم العالمي للإحصاءات في عام 2010 وإطلاع جميع الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة على هذا القرار؛ |
4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission de statistique, à sa quarante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur les enseignements tirés de la Journée mondiale de la statistique. | UN | 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن خبرات اليوم العالمي للإحصاءات. |
Journée mondiale de la statistique | UN | اليوم العالمي للإحصاءات |
La Commission a prié instamment tous les États Membres de célébrer la Journée mondiale de la statistique et d'en organiser les manifestations en coopération non seulement avec les instituts de statistique nationaux mais également avec les chercheurs, les universitaires, les médias et les autres utilisateurs de statistiques. | UN | وحثت اللجنة جميع الدول الأعضاء على الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات وتنظيم أنشطة ذات صلة، وذلك بالتعاون مع جميع المؤسسات التابعة للنظم الإحصائية الوطنية، وأيضا مع الباحثين والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام وغيرهم من مستخدمي الإحصاءات. |
De nombreuses vidéos visant à promouvoir le travail statistique et les recensements auprès de divers publics ont été produites dans le cadre de la Journée mondiale de la statistique. | UN | 15 - وأُعدت تسجيلات فيديو عديدة في إطار اليوم العالمي للإحصاءات من أجل الترويج للعمل الإحصائي والتعدادات لدى فئات مختلفة من الجمهور. |
La Commission sera également saisie, pour information, du rapport du Secrétaire général sur le Programme mondial de statistiques ventilées par sexe, qui rendra compte de trois réunions du Forum mondial sur les statistiques sexospécifiques, des progrès accomplis et des activités en cours. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير الأمين العام عن البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية، الذي سيتضمن بيانا عن ثلاثة اجتماعات للمنتدى العالمي للإحصاءات الجنسانية يشتمل على معلومات عن التقدم المحرز وعن الأنشطة الجاري تنفيذها. |
Cette question a été examinée plus avant au Forum mondial sur les statistiques sexospécifiques, organisé en 2007 par les organismes des Nations Unies et le Gouvernement italien. | UN | وأولي مزيد من الاهتمام لهذه المسألة في المنتدى العالمي للإحصاءات الجنسانية في عام 2007 والذي اشتركت في تنظيمه كيانات الأمم المتحدة مع حكومة إيطاليا. |
Il présente un aperçu des travaux réalisés à ce jour par la Division et le Groupe d'experts ainsi que le plan de travail et les stratégies adoptés en vue de renforcer le Programme mondial sur les statistiques ventilées par sexe. | UN | ويورد التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها حتى الآن كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بيــن الوكالات، ويعرض خطة العمل والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية. |
Résultats de la première phase de l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité économique et environnementale | UN | رابعا - التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية - الاقتصادية: نتائج المرحلة الأولى |
1. Progrès réalisés par l'évaluation mondiale des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale et économique | UN | 1 - التقدم المحرز في مجال التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Elle continuera également d'appuyer le programme mondial de statistiques ventilées par sexe. | UN | وستواصل الشعبة أيضا دعم البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية. |