ويكيبيديا

    "العالمي للعمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondiale du travail
        
    • mondiale d'action
        
    • mondial sur l'
        
    • internationale du travail
        
    • action mondiale
        
    • mondial pour le travail
        
    • CMT
        
    • mondial à l'action
        
    • la Confédération mondiale du
        
    De plus, le représentant de la Confédération mondiale du travail a proposé que la participation des membres de l'organisation en question soit suspendue en attendant l'issue d'une enquête plus poussée. UN وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق.
    B. Lettre datée du 28 novembre 2000, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من الأمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    Franciscain International et Confédération mondiale du travail. D. Documentation UN منظمة الفرنسيسكان الدولية والاتحاد العالمي للعمل.
    Lors de cet événement pour la paix, il a été annoncé que la Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires allait devenir une campagne menée tout au long de l'année. UN وأُعلن خلال حدث السلام أن اليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري غدا الآن حملة تقام على مدار السنة.
    C. La gestion des risques au titre du Programme de développement pour l'après-2015, du Cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 et du Sommet mondial sur l'aide humanitaire UN جيم - إدارة المخاطر في خطة التنمية لما بعد عام 2015، وإطار الحد من مخاطر الكوارث، ومؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني
    De plus, le représentant de l'Organisation a informé le Comité que celle-ci avait entamé des pourparlers intensifs sur la question avec des représentants de l'Organisation internationale du travail (OIT) à Genève. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ ممثل الاتحاد العالمي للعمل اللجنة بأن الاتحاد يشترك مع ممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف في مناقشة مكثفة بشأن المسألة.
    Franciscain International et Confédération mondiale du travail. UN منظمة الفرنسيسكان الدولية، والاتحاد العالمي للعمل.
    Confédération mondiale du travail et Fédération internationale des femmes des carrières juridiques UN الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية
    Il a déclaré que la Confédération mondiale du travail devait se conformer à sa Déclaration relative aux principes de la non—violence et de l'autodétermination. UN وذكر أن الاتحاد العالمي للعمل عليه أن يمتثل لإعلانه بشأن مبادئ عدم اللجوء للقوة وتقرير المصير.
    La Confédération mondiale du travail n'avait pas pu obtenir des éléments d'information venant confirmer les accusations formulées par la délégation de la République islamique d'Iran. UN وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية.
    L'observateur de la République islamique d'Iran a remercié le représentant de la Confédération mondiale du travail des éclaircissements qu'il avait fournis. UN ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    E. Lettre datée du 14 décembre 1999 émanant de l’Assistante du Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail, contenant un additif au rapport spécial UN هاء - رسالة مؤرخة ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام المساعد للاتحاد العالمي للعمل تتضمن إضافة للتقرير الخاص
    Le Comité a ensuite demandé à la Confédération mondiale du travail de lui présenter un nouveau rapport spécial à la reprise de sa session pour examen. UN وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة.
    B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    E. Lettre datée du 14 décembre 1999 émanant de l’Assistante du Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail, contenant un additif au rapport spécial UN هاء - رسالـة مؤرخة ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ من اﻷمين العام المساعد للاتحاد العالمي للعمل تتضمن إضافة للتقرير الخاص
    Additif au rapport spécial de la Confédération mondiale du travail UN إضافة للتقرير الخاص للاتحاد العالمي للعمل
    À la reprise de sa session de 1998, le Comité avait été saisi du rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. UN 80 - كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل.
    H. Journée internationale de la paix et Journée mondiale d'action sur les dépenses militaires 58−59 21 UN حاء - اليوم الدولي للسلام واليوم العالمي للعمل بشأن الإنفاق العسكري 58-59 25
    Les préparatifs du Sommet mondial sur l'aide humanitaire offriront à toutes les parties prenantes l'occasion de voir comment la communauté internationale peut intervenir plus efficacement en cas de crise humanitaire et quelles sont les nouvelles mesures à prendre pour empêcher leur résurgence. UN وستتيح العملية السابقة لعقد مؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني فرصة لجميع الجهات المعنية للنظر في سبل استجابة المجتمع الدولي بشكل أفضل للحالات الإنسانية ولمعرفة ما يمكن القيام به لدرئها في المستقبل.
    Le représentant de l'organisation avait par ailleurs informé le Comité que la Confédération menait des pourparlers intensifs sur la question avec des représentants de l'Organisation internationale du travail (OIT) à Genève. UN وعلاوة على ذلك، فقد أحاط ممثل المنظمة اللجنة علما بأن الاتحاد العالمي للعمل يخوض مناقشات مكثفة في هذا الصدد مع ممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف.
    C'est ainsi qu'est née action mondiale contre la pauvreté, une des alliances internationales les plus importantes, dont OXFAM Novib a dirigé le Groupe international préparatoire et le groupe de coordination. UN وأسفر ذلك عن إطلاق النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر، الذي تطور ليشكل واحدا من أكبر التحالفات العالمية.
    En notre qualité d'organisation mondiale la plus importante dans le domaine du travail social et du développement social, nous sommes chargés de la mise en œuvre de l'Agenda mondial pour le travail social et le développement social. UN نحن، أضخم المنظمات الدولية في مجال العمل الاجتماعي والتنمية الاجتماعية في العالم، مسؤولون عن تنفيذ جدول الأعمال العالمي للعمل الاجتماعي والالتزام بالعمل لتحقيق التنمية الاجتماعية.
    La CMT compte également une organisation française affiliée qui n’a pas non plus reçu d’informations négatives. UN والاتحاد العالمي للعمل يضم أيضا منظمة فرنسية فرعية لم تقم باﻹبلاغ عن أي معلومات سلبية.
    L'Appel mondial à l'action contre la pauvreté est observé par l'organisation. UN احتفلت المؤسسة بالنداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد