ويكيبيديا

    "العالمي للمفوضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • global du HCR
        
    • mondial du HCR
        
    Les examens régionaux ont été conduits en liaison avec les objectifs globaux contenus dans l'Appel global du HCR pour 2003. UN وأُحيلت الاستعراضات الإقليمية أيضاً إلى الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعام 2003.
    Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2003 : stratégies et activités et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2005. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2003: الاستراتيجيات والأنشطة، وفي النداء العالمي لعام 2005 الذي سيصدر في الوقت المحدد.
    Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2006 et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2008. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008.
    Le Comité note dans le paragraphe 40 du document budgétaire que le HCR poste sur son site Internet une information plus complète sur la totalité de ses programmes et qu'une information complémentaire est disponible dans le Rapport global du HCR pour 1999. UN وفي ضوء الفقرة 40 من تقرير الميزانية، تلاحظ اللجنة أن المفوضية تقوم بنشر معلومات وافية عن جميع برامجها في موقعها على شبكة إنترنت وأن هناك معلومات أخرى متاحة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 1999.
    Le bureau régional a également rédigé, en vue de son placement sur le Web, un récit étendu sur les disparitions forcées, dont une version abrégée a été publiée sur le site Web mondial du HCR en août 2012. UN وأعد المكتب المفوضية الإقليمي تقريراً مطولاً نشر على شبكة الإنترنت عن حالات الاختفاء القسري، نشرت نسخة أكثر إيجازاً عنه أيضاً على الموقع الشبكي العالمي للمفوضية في آب/أغسطس 2012.
    Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2005 et en temps utile dans l'Appel global pour 2006. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2004، وفي النداء العالمي لعام 2006 الذي سيصدر في الوقت المحدد.
    Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2005 et en temps utile dans l'Appel global pour 2006. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2005، وفي النداء العالمي لعام 2007 الذي سيصدر في الوقت المحدد.
    Toutes les pertinentes sont contenues dans le Rapport global du HCR pour 2007 et figureront, en temps utile, dans l'actualisation de l'Appel global pour 2009. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، وفي تحديث النداء العالمي لعام 2009 المتعلق به، لدى صدوره.
    Cette étude des activités régionales et globales s'est fondée sur les objectifs globaux contenus dans l'appel global du HCR pour 2008-2009 et a mis l'accent sur les progrès et les difficultés rencontrés. UN وتمحور هذا الاستعراض للأنشطة الإقليمية والعالمية حول الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعامي 2008 و2009، كما ركز على التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    Toutes les informations pertinentes sont contenues dans le Rapport global du HCR pour 2008 et figureront, en temps utile, dans l'actualisation de l'Appel global pour 2010-2011. UN وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2008، وفي النداء العالمي للمفوضية لفترة السنتين 2010-2011، لدى صدوره.
    49. Les résultats du processus de planification, d'établissement de priorités, d'allocation de ressources pour 2010-2011, accomplis dans le cadre de Focus, sont indiqués dans la partie II de ce document et seront présentés plus en détails dans l'Appel global du HCR pour 2010-2011. UN 49- ويرد في الجزء الثاني من هذه الوثيقة ملخص لنتائج التخطيط وتحديد الأولويات وعملية تخصيص الموارد لفترة السنتين 2010-2011، وستُعرض بتفصيل أكبر في النداء العالمي للمفوضية لفترة السنتين 2010-2011.
    7.4.1 Amélioration de l'Appel global et du rapport global du HCR afin de mieux indiquer les besoins des réfugiés et les implications de la pénurie de ressources. UN 7-4-1 زيادة صقل النداء العالمي والتقرير العالمي للمفوضية بحيث يعكس بصورة أوضح احتياجات اللاجئين والآثار المترتبة على نقص الموارد.
    12. Les Priorités stratégiques globales détaillées, y compris les indicateurs d'impact, figurent à l'annexe V. Pour les performances des programmes de l'année antérieure, voir le Rapport global du HCR. UN وفيما يتعلق بالأداء البرنامجي للسنة السابقة، انظر التقرير العالمي للمفوضية السامية لشؤون اللاجئين().
    10. Les Priorités stratégiques globales détaillées, y compris les indicateurs d'impact, figurent à l'annexe V. Concernant la performance au niveau des programmes de l'année précédente, voir le Rapport global du HCR. UN 10- وتُرفق بهذه الوثيقة في المرفق الخامس الأولويات الاستراتيجية بالتفصيل، بما في ذلك مؤشرات التأثيرات. وفيما يتعلق بالأداء البرنامجي في العام السابق، انظر التقرير العالمي للمفوضية().
    12. Une information plus détaillée est contenue dans les tableaux I, II et III de la troisième partie ainsi que dans le Rapport global du HCR pour 2008 et le rapport : Contributions volontaires gérées par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés : Comptes de l'exercice 2008 (AC.96/1064). UN 12- وترد معلومات أكثر تفصيلاً عما ذُكر أعلاه في الجداول الأول والثاني والثالث من الجزء الثالث، وفي التقرير العالمي للمفوضية لعام 2008 وفي التقرير المعنون: صناديق التبرعات التي يديرها مفوَّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (البيانات المالية لعام 2008) (A/AC.96/1064).
    7. Des détails sur les dépenses se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2007 ainsi que dans le document A/AC.96/1051 - Fonds constitués au moyen de contributions volontaires gérés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (Comptes pour l'exercice 2007). UN 7- ويمكن الاطلاع على النفقات المفصلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2007، فضلاً عن الوثيقة A/AC.96/1051 - صناديق التبرعات التي يديرها مفوّض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين (الحسابات الخاصة بسنة 2007).
    En principe, le modèle de location interne proposé au titre du projet de gestion du parc de véhicule mondial du HCR devrait permettre aux opérations de pays de faire des choix rationnels tenant compte des besoins estimatifs, pourvu que le Haut-Commissariat parvienne, d'une année sur l'autre, à dépenser en fonction des moyens disponibles en finançant les nouveaux véhicules principalement au moyen des recettes provenant des cessions. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي لنموذج الاستئجار الداخلي المقترح في إطار مشروع إدارة الأسطول على الصعيد العالمي للمفوضية أن يتيح للعمليات القطرية خيارات رشيدة استنادا إلى الاحتياجات المتوقعة، إذا كان يمكن للمفوضية إدارة تحمل التكاليف سنة بسنة وتمويل تكاليف المركبات الجديدة أساسا من عائدات التصرف فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد