ويكيبيديا

    "العالم أفضل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • monde meilleur
        
    • Le monde est meilleur
        
    • changer le monde
        
    • le monde est mieux
        
    La réunion de 147 chefs d'État et de gouvernement pour réfléchir aux manières de construire un monde meilleur pour tous a été source de liesse. UN لقد كان اجتماع 147 رئيس دولة وحكومة في مؤتمر قمة ليفكروا مليا في السبل التي تجعل العالم أفضل للجميع مصدرا للشعور بالبهجة.
    Il y a cinq ans, les dirigeants du monde convenaient ici à New York d'une série d'objectifs qui, s'ils étaient atteints, nous permettraient d'accéder à un monde meilleur et plus juste. UN قبل خمس سنوات، اتفق قادة العالم هنا في نيويورك على مجموعة من الأهداف، التي إذا نفذت، تجعل العالم أفضل وأكثر عدالة.
    Nous devons à nos enfants et à nos petits-enfants de leur laisser un monde meilleur que celui que nous avons trouvé. UN اننا مدينون ﻷولادنا وأحفادنا بأن نترك هذا العالم أفضل مما وجدناه عليه.
    Le monde est meilleur si tu en fais partie. Open Subtitles ولكنني لست أنانياً أعلم أن العالم أفضل بوجودكِ فيه
    Si je voulais changer le monde, ce serait avec mes cookies. Open Subtitles فرأيت إن كنت سأجعل العالم أفضل فسيكون ذلك بالبسكويت
    Écoutez, je suis un mécanicien de 20 ans. le monde est mieux sans moi qui essaie de le sauver. Open Subtitles إني حرفي سيارات عمري 20 سنة، العالم أفضل حالاً بدون محاولتي إنقاذه
    La question est : est-ce que nous pouvons faire quelque chose, étant donné ce qui est arrivé, pour rendre le monde meilleur ? Open Subtitles ‫السؤال هو: هل يمكننا فعل شيء بالنظر إلى ما وقع ‫لنجعل العالم أفضل
    Quelqu'un dont la mort rendrait le monde meilleur. Et ne perdez pas de temps à ce sujet. Open Subtitles شخص ما يكون العالم أفضل بدونه ، ولا تضيعِ وقتى فى هذا.
    A quel point elle est étrange et ce qu'elle nous coûte, mais tu travailles pour faire de ce monde un monde meilleur, et tu n'es pas seul. Open Subtitles كم هي غريبة مكلفة ولكنك تعملين من أجل جعل هذا العالم أفضل مكان
    Tu peux toujours rendre le monde meilleur sans cette veste orange. Open Subtitles لا يزال بوسعك أن تجعل العالم أفضل بدون إرتداء الصدرية البرتقالية
    Il me faisait me sentir bien. Il a rendu le monde meilleur. Open Subtitles لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه
    Ne devrait-il pas être utilisé pour rendre ce monde meilleur ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يجب استخدامه لجعل العالم أفضل 234 00: 16: 47,870
    Je ne veux que rendre ce monde meilleur et plus sûr. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا
    Je suis fermement convaincue que les Jeux olympiques d'hiver de Nagano fourniront un cadre à un échange total entre les jeunes du monde entier, et contribueront à faire de ce monde un monde meilleur et plus pacifique. UN وأنا على يقين راسخ بأن دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في ناغانو ستوفر مكانا للتبادل بين الشباب من جميع أنحاء العالم، وستسهم في جعل هذا العالم أفضل وأكثر سلاما.
    Les pays doivent travailler ensemble et manifester leur volonté politique de construire un monde meilleur et de donner corps à l'action et au mandat futurs de l'ONUDI. UN وقال إنه ينبغي للبلدان أن تعمل معا وأن تبرهن على إرادتها السياسية في جعل العالم أفضل مما هو عليه وفي صياغة شكل عمل اليونيدو وولايتها في المستقبل.
    Ce serait un monde meilleur pour nous tous. UN وسوف يكون ذلك العالم أفضل لنا جميعا.
    La Conférence n'est pas un endroit où l'on se contente de s'asseoir et de parler dans le vide; elle devrait plutôt être une instance de négociation effective pour rechercher les moyens de rendre le monde meilleur et plus sûr. UN إن مؤتمر نزع السلاح ليس مجرد مكان نجلس فيه ونتحدث لأجل الحديث، بل ينبغي أن يكون محفلاً للتفاوض الفعلي لإيجاد سبل ووسائل جعل العالم أفضل وآمَن.
    Même si les États-Unis continueront pendant longtemps d'occuper une place dominante, un dispositif mondial plus inclusif fera de la planète un monde meilleur et plus sûr pour nous tous. UN وبينما الولايات المتحدة مهيمنة لفترة طويلة قادمة، فإن وضع ترتيب عالمي أكثر شمولا سيجعل هذا العالم أفضل وأكثر أمنا لنا جميعا.
    C'est en trouvant un juste équilibre entre l'universalité des valeurs et les spécificités de chaque société que tous les États ensemble pourront rendre le monde meilleur. UN وإذا سعينا إلى إيجاد توازن صحيح بين عالمية القيم والخصائص الذاتية لكل مجتمع، فإن جميع الدول ستتمكن معاً من جعل العالم أفضل.
    Et puis, Le monde est meilleur sans lui. Open Subtitles إضافةً لأن العالم أفضل بدونه
    Croyez-moi, Le monde est meilleur sans lui. Open Subtitles صدّقني... العالم أفضل حالًا من دونه
    Ou je voulais changer le monde avec mon diplôme. Open Subtitles كيف كنت سأجعل العالم أفضل بدرجتي
    Il ruine les vies, et le monde est mieux sans lui. Open Subtitles إنهم يستمرون بتدمير حياة كل شخص و العالم أفضل حالاً دونهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد