La réunion de 147 chefs d'État et de gouvernement pour réfléchir aux manières de construire un monde meilleur pour tous a été source de liesse. | UN | لقد كان اجتماع 147 رئيس دولة وحكومة في مؤتمر قمة ليفكروا مليا في السبل التي تجعل العالم أفضل للجميع مصدرا للشعور بالبهجة. |
Il y a cinq ans, les dirigeants du monde convenaient ici à New York d'une série d'objectifs qui, s'ils étaient atteints, nous permettraient d'accéder à un monde meilleur et plus juste. | UN | قبل خمس سنوات، اتفق قادة العالم هنا في نيويورك على مجموعة من الأهداف، التي إذا نفذت، تجعل العالم أفضل وأكثر عدالة. |
Nous devons à nos enfants et à nos petits-enfants de leur laisser un monde meilleur que celui que nous avons trouvé. | UN | اننا مدينون ﻷولادنا وأحفادنا بأن نترك هذا العالم أفضل مما وجدناه عليه. |
Le monde est meilleur si tu en fais partie. | Open Subtitles | ولكنني لست أنانياً أعلم أن العالم أفضل بوجودكِ فيه |
Si je voulais changer le monde, ce serait avec mes cookies. | Open Subtitles | فرأيت إن كنت سأجعل العالم أفضل فسيكون ذلك بالبسكويت |
Écoutez, je suis un mécanicien de 20 ans. le monde est mieux sans moi qui essaie de le sauver. | Open Subtitles | إني حرفي سيارات عمري 20 سنة، العالم أفضل حالاً بدون محاولتي إنقاذه |
La question est : est-ce que nous pouvons faire quelque chose, étant donné ce qui est arrivé, pour rendre le monde meilleur ? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يمكننا فعل شيء بالنظر إلى ما وقع لنجعل العالم أفضل |
Quelqu'un dont la mort rendrait le monde meilleur. Et ne perdez pas de temps à ce sujet. | Open Subtitles | شخص ما يكون العالم أفضل بدونه ، ولا تضيعِ وقتى فى هذا. |
A quel point elle est étrange et ce qu'elle nous coûte, mais tu travailles pour faire de ce monde un monde meilleur, et tu n'es pas seul. | Open Subtitles | كم هي غريبة مكلفة ولكنك تعملين من أجل جعل هذا العالم أفضل مكان |
Tu peux toujours rendre le monde meilleur sans cette veste orange. | Open Subtitles | لا يزال بوسعك أن تجعل العالم أفضل بدون إرتداء الصدرية البرتقالية |
Il me faisait me sentir bien. Il a rendu le monde meilleur. | Open Subtitles | لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه |
Ne devrait-il pas être utilisé pour rendre ce monde meilleur ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يجب استخدامه لجعل العالم أفضل 234 00: 16: 47,870 |
Je ne veux que rendre ce monde meilleur et plus sûr. | Open Subtitles | أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا |
Je suis fermement convaincue que les Jeux olympiques d'hiver de Nagano fourniront un cadre à un échange total entre les jeunes du monde entier, et contribueront à faire de ce monde un monde meilleur et plus pacifique. | UN | وأنا على يقين راسخ بأن دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في ناغانو ستوفر مكانا للتبادل بين الشباب من جميع أنحاء العالم، وستسهم في جعل هذا العالم أفضل وأكثر سلاما. |
Les pays doivent travailler ensemble et manifester leur volonté politique de construire un monde meilleur et de donner corps à l'action et au mandat futurs de l'ONUDI. | UN | وقال إنه ينبغي للبلدان أن تعمل معا وأن تبرهن على إرادتها السياسية في جعل العالم أفضل مما هو عليه وفي صياغة شكل عمل اليونيدو وولايتها في المستقبل. |
Ce serait un monde meilleur pour nous tous. | UN | وسوف يكون ذلك العالم أفضل لنا جميعا. |
La Conférence n'est pas un endroit où l'on se contente de s'asseoir et de parler dans le vide; elle devrait plutôt être une instance de négociation effective pour rechercher les moyens de rendre le monde meilleur et plus sûr. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح ليس مجرد مكان نجلس فيه ونتحدث لأجل الحديث، بل ينبغي أن يكون محفلاً للتفاوض الفعلي لإيجاد سبل ووسائل جعل العالم أفضل وآمَن. |
Même si les États-Unis continueront pendant longtemps d'occuper une place dominante, un dispositif mondial plus inclusif fera de la planète un monde meilleur et plus sûr pour nous tous. | UN | وبينما الولايات المتحدة مهيمنة لفترة طويلة قادمة، فإن وضع ترتيب عالمي أكثر شمولا سيجعل هذا العالم أفضل وأكثر أمنا لنا جميعا. |
C'est en trouvant un juste équilibre entre l'universalité des valeurs et les spécificités de chaque société que tous les États ensemble pourront rendre le monde meilleur. | UN | وإذا سعينا إلى إيجاد توازن صحيح بين عالمية القيم والخصائص الذاتية لكل مجتمع، فإن جميع الدول ستتمكن معاً من جعل العالم أفضل. |
Et puis, Le monde est meilleur sans lui. | Open Subtitles | إضافةً لأن العالم أفضل بدونه |
Croyez-moi, Le monde est meilleur sans lui. | Open Subtitles | صدّقني... العالم أفضل حالًا من دونه |
Ou je voulais changer le monde avec mon diplôme. | Open Subtitles | كيف كنت سأجعل العالم أفضل بدرجتي |
Il ruine les vies, et le monde est mieux sans lui. | Open Subtitles | إنهم يستمرون بتدمير حياة كل شخص و العالم أفضل حالاً دونهم |